< Psalmaro 85 >
1 Al la ĥorestro. Psalmo de la Koraĥidoj. Vi korfavoris, ho Eternulo, Vian landon, Vi revenigis la forkaptitojn de Jakob;
LORD, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
2 Vi pardonis la kulpon de Via popolo, Vi kovris ĉiujn ĝiajn pekojn. (Sela)
Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. (Selah)
3 Vi retenis Vian tutan koleron, Forlasis Vian furiozon.
Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.
4 Turnu Vin al ni, ho Dio de nia savo, Kaj ĉesigu Vian koleron kontraŭ ni.
Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.
5 Ĉu eterne Vi nin koleros, Daŭrigos Vian koleron de generacio al generacio?
Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?
6 Ĉu Vi ne revivigos nin denove, Ke Via popolo ĝoju per Vi?
Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
7 Aperigu al ni, ho Eternulo, Vian favoron, Kaj Vian helpon donu al ni.
Shew us thy mercy, O Lord, and grant us thy salvation.
8 Mi aŭdu, kion diras Dio, la Eternulo; Ĉar Li deklaros pacon al Sia popolo kaj al Siaj fideluloj, Ke ili ne reiru al malsaĝeco.
I will hear what God the Lord will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.
9 Jam proksima estas Lia helpo al tiuj, kiuj Lin timas, Por ke ekregu honoro en nia lando.
Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.
10 Bono kaj vero renkontiĝas, Justeco kaj paco sin kisas.
Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.
11 Vero elkreskas el la tero, Kaj justeco rigardas el la ĉielo.
Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.
12 Kaj la Eternulo donos bonon, Kaj nia tero donos siajn produktojn.
Yea, the Lord shall give that which is good; and our land shall yield her increase.
13 Justeco iros antaŭ Li Kaj faros vojon por Liaj paŝoj.
Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.