< Psalmaro 75 >

1 Al la ĥorestro. Por Al-taŝĥet. Psalmo de Asaf. Kanto. Ni gloras Vin, ho Dio, ni gloras Vin; Proksima estas Via nomo; Oni rakontas Viajn miraklojn.
För sångmästaren; »Fördärva icke»; en psalm, en sång av Asaf.
2 Kiam Mi elektos tempon, Mi faros justan juĝon.
Vi tacka dig, o Gud, vi tacka dig. Ditt namn är oss nära; man förtäljer dina under.
3 Tremas la tero kaj ĉiuj ĝiaj loĝantoj; Mi fortikigis ĝiajn kolonojn. (Sela)
»Om jag än bidar min tid, så dömer jag dock rätt.
4 Mi diras al la fanfaronuloj: Ne fanfaronu; Kaj al la malvirtuloj: Ne levu kornon;
Om än jorden är i upplösning med alla som bo därpå, så håller dock jag dess pelare stadiga.» (Sela)
5 Ne levu supren vian kornon, Ne parolu kun nefleksebla kolo;
Jag säger till de övermodiga: »Varen icke övermodiga», och till de ogudaktiga: »Upphöjen ej hornet.»
6 Ĉar ne de oriento kaj ne de okcidento Kaj ne de la dezerto venas alteco.
Ja, upphöjen icke så högt edert horn, talen ej så hårdnackat vad fräckt är.
7 Nur Dio estas juĝanto; Unu homon Li malaltigas, kaj alian Li altigas.
Ty icke från öster eller väster, ej heller från bergsöknen kommer hjälpen;
8 Ĉar la pokalo estas en la mano de la Eternulo, Kaj la vino ŝaŭmas, plena de aromaĵo, kaj Li verŝas el ĝi; Sed nur ĝian feĉon elsuĉos kaj trinkos ĉiuj malvirtuloj de la tero.
nej, Gud är den som dömer; den ene ödmjukar han, den andre upphöjer han.
9 Kaj mi eterne predikos, Mi kantos al la Dio de Jakob.
Ty en kalk är i HERRENS hand, den skummar av vin och är full av tillblandad dryck, och han skänker i därav; sannerligen, alla ogudaktiga på jorden måste dricka dess drägg i botten.
10 Kaj ĉiujn kornojn de la malvirtuloj mi rompos; Altiĝos la kornoj de virtulo.
Men jag skall förkunna det evinnerligen, jag skall lovsjunga Jakobs Gud. Och de ogudaktigas alla horn skall jag få hugga av; men den rättfärdiges horn skola varda upphöjda.

< Psalmaro 75 >