< Psalmaro 73 >
1 Psalmo de Asaf. Jes, bona estas Dio por Izrael, Por tiuj, kiuj havas puran koron.
Psalm van Asaf. Waarachtig; God is goed voor den rechtvaardige, Jahweh voor de reinen van hart!
2 Sed mi — apenaŭ ne falŝanceliĝis miaj piedoj, Preskaŭ elglitis miaj paŝoj.
Toch waren haast mijn voeten gestruikeld, Mijn schreden bijna uitgegleden!
3 Ĉar mi ĉagreniĝis pro la fanfaronuloj, Vidante la bonstaton de la malvirtuloj.
Want ik was jaloers op de bozen, Omdat ik de voorspoed der zondaars zag;
4 Ĉar ili ne havas suferojn de morto, Kaj iliaj fortoj estas fortikaj.
Voor hen toch bestaat er geen lijden, Gezond en vol kracht is hun lijf.
5 Ili ne partoprenas en la zorgoj de homoj, Kaj ili ne suferas kun aliaj homoj.
Ze hebben geen zorgen als andere mensen, Worden niet als anderen geplaagd;
6 Tial ilian kolon ĉirkaŭvolvis fiereco, Kaj perforteco ilin vestas kiel ornamo.
Daarom hangen ze hoogmoed om als een keten, Bedekt hen geweld als een mantel.
7 Pro graso elmetiĝis iliaj okuloj, Superbordiĝis en ilia koro la intencoj.
De misdaad puilt uit hun vet, Hun hart loopt over van slechte gedachten;
8 Ili mokas, ili parolas malbonintence pri premado; Ili parolas de alte.
Ze honen en lasteren, En dreigen op hoge toon met geweld.
9 Kontraŭ la ĉielon ili levas sian buŝon, Kaj ilia lango promenas sur la tero.
Ze zetten een mond op tegen de hemel, En hun tong gaat zich tegen de aarde te buiten.
10 Tial tien ankaŭ iras Lia popolo, Kaj ili akvon ĉerpas abunde.
Daarom lopen de dwazen achter hen aan, En slurpen begerig hun woorden op.
11 Kaj ili diras: Kiel Dio scias? Kaj ĉu la Plejaltulo komprenas?
Ze zeggen: "Hoe zou God er iets van weten, De Allerhoogste er kennis van hebben?"
12 Jen tiuj estas malvirtuloj, Kaj ili estas feliĉuloj de la mondo kaj atingis riĉecon!
Zie, zo gaat het de zondaars: Ze zijn altijd gelukkig, en hopen zich rijkdommen op!
13 Nur vane mi purigis mian koron Kaj lavis per senkulpeco miajn manojn,
Heb ik dan mijn hart vergeefs in reinheid bewaard, En mijn handen in onschuld gewassen:
14 Kaj mi turmentiĝas ĉiutage Kaj mi suferas punon ĉiumatene!
De ganse dag word ik geplaagd, Iedere morgen opnieuw geslagen!
15 Se mi intencus paroli kiel ili, Tiam mi fariĝus perfida al la generacio de Viaj filoj.
Dacht ik: Zo wil ik spreken! Dan brak ik de trouw van het geslacht uwer kinderen;
16 Mi meditis, por kompreni ĉi tion; Sed ĝi estis malfacila en miaj okuloj,
Maar als ik ging peinzen, om het te vatten, Dan bleef het een raadsel in mijn oog.
17 Ĝis mi venis en la sanktejon de Dio Kaj ekkomprenis la finon de tio.
Totdat ik in Gods raadsbesluiten drong, En op hun einde ging letten:
18 Vi starigas ilin sur glitiga loko; Kaj Vi ĵetas ilin en pereon.
Ja, Gij hebt ze op een glibberige bodem gezet, Ze gestort in hun eigen verderf!
19 Kiel momente ili ruiniĝis! Pereis, malaperis de subita teruro!
Hoe zijn ze in een oogwenk vernietigd, Verdwenen, in verschrikkelijke rampen vergaan:
20 Simile al sonĝo post la vekiĝo, Vi, ho mia Sinjoro, en kolero tute sensignifigas ilian bildon.
Heer, als een droom, die bij het ontwaken vervliegt, Wiens beeld we bij het opstaan verachten!
21 Kiam bolis mia koro Kaj turmentiĝis mia internaĵo,
Als dus mijn hart nog verbitterd zou zijn, En mijn nieren bleven geprikkeld,
22 Tiam mi estis senklerulo kaj mi ne komprenis; Mi estis kiel bruto antaŭ Vi.
Dan was ik een dwaas en een zot, Een stuk vee in uw oog.
23 Sed mi ĉiam estas apud Vi; Vi tenas min je la dekstra mano.
Want ik blijf altijd bij U, Gij houdt mij bij de rechterhand;
24 Per Via konsilo Vi min kondukas, Kaj poste Vi akceptas min kun honoro.
Gij leidt mij naar uw raadsbesluit, En herstelt mij in ere!
25 Kiu estas por mi en la ĉielo? Kaj krom Vi mi nenion volas sur la tero.
Wat heb ik toch in de hemel; Ook op aarde verlang ik niets buiten U!
26 Konsumiĝas mia karno kaj mia koro; Sed la fortikaĵo de mia koro kaj mia parto estas Dio por eterne.
Al bezwijken mijn vlees en mijn hart, God is voor eeuwig de Rots van mijn hart en mijn erfdeel.
27 Jen tiuj, kiuj malproksimiĝas de Vi, pereas; Vi ekstermas ĉiun, kiu perfidiĝis al Vi.
Maar die U verlaten, gaan zeker te gronde, Gij vernietigt wie van U afvalt;
28 Sed al mi estas bone, ke mi estas proksima al Dio; Sur mian Sinjoron, sur la Eternulon, mi metis mian fidon, Por rakonti ĉiujn Viajn farojn.
Doch mij is het goed, in Gods nabijheid te blijven, En mijn vertrouwen te stellen op Jahweh, mijn Heer!