< Psalmaro 135 >
1 Haleluja! Gloru la nomon de la Eternulo, Gloru, sklavoj de la Eternulo,
Praise the LORD. Praise the name of the LORD. Praise him, you servants of the LORD,
2 Kiuj staras en la domo de la Eternulo, En la kortoj de la domo de nia Dio.
you who stand in the house of the LORD, in the courts of our God's house.
3 Gloru la Eternulon, ĉar la Eternulo estas bona; Prikantu Lian nomon, ĉar ĝi estas ĉarma.
Praise the LORD, for the LORD is good. Sing praises to his name, for that is pleasant.
4 Ĉar Jakobon la Eternulo elektis al Si, Izraelon kiel Sian trezoron.
For the LORD has chosen Jacob for himself; Israel for his own possession.
5 Ĉar mi scias, ke la Eternulo estas granda Kaj ke nia Sinjoro estas super ĉiuj dioj.
For I know that the LORD is great, that our Lord is above all gods.
6 Ĉion, kion la Eternulo deziras, Li faras, En la ĉielo kaj sur la tero, sur la maroj kaj en ĉiuj abismoj.
Whatever the LORD pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps;
7 Li levas la nubojn de la randoj de la tero, Li aperigas fulmojn en la pluvo, Li elirigas la venton el Siaj provizejoj.
who causes the clouds to rise from the farthest parts of the earth; who makes lightnings with the rain; who brings forth the wind out of his treasuries;
8 Li batis la unuenaskitojn en Egiptujo, De homo ĝis bruto.
Who struck the firstborn of Egypt, both of man and animal;
9 Li aperigis signojn kaj miraklojn interne de vi, ho Egiptujo, Super Faraono kaj ĉiuj liaj sklavoj.
Who sent signs and wonders into the midst of you, Egypt, on Pharaoh, and on all his servants;
10 Li batis multajn popolojn, Kaj mortigis potencajn reĝojn:
who struck many nations, and killed mighty kings,
11 Siĥonon, reĝon de la Amoridoj, Kaj Ogon, reĝon de Baŝan, Kaj ĉiujn regnojn Kanaanajn.
Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan,
12 Kaj Li donis ilian landon kiel heredon, Heredon al Lia popolo Izrael.
and gave their land for a heritage, a heritage to Israel, his people.
13 Ho Eternulo, Via nomo estas eterna; Ho Eternulo, la memoro pri Vi restas por ĉiuj generacioj.
Your name, LORD, endures forever; your renown, LORD, throughout all generations.
14 Ĉar la Eternulo juĝos Sian popolon, Kaj Li korfavoros Siajn sklavojn.
For the LORD will judge his people, and have compassion on his servants.
15 La idoloj de la popoloj estas arĝento kaj oro, Faritaĵo de homaj manoj.
The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
16 Buŝon ili havas, sed ne parolas; Okulojn ili havas, sed ne vidas;
They have mouths, but they can't speak. They have eyes, but they can't see.
17 Orelojn ili havas, sed ne aŭdas; Kaj ne ekzistas spiro en ilia buŝo.
They have ears, but they can't hear; neither is there any breath in their mouths.
18 Kiel ili, tiel estos iliaj farantoj, Ĉiuj, kiuj ilin fidas.
Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
19 Ho domo de Izrael, benu la Eternulon; Ho domo de Aaron, benu la Eternulon;
House of Israel, praise the LORD. House of Aaron, praise the LORD.
20 Ho domo de Levi, benu la Eternulon; Ho timantoj de la Eternulo, benu la Eternulon.
House of Levi, praise the LORD. You who fear the LORD, praise the LORD.
21 El Cion estu benata la Eternulo, Kiu loĝas en Jerusalem. Haleluja!
Blessed be the LORD from Zion, Who dwells at Jerusalem. Praise the LORD.