< Ijob 35 >
1 Elihu parolis plue, kaj diris:
Then commenced Elihu, and said,
2 Ĉu tion vi opinias justa, ke vi diras: Mi estas pli prava ol Dio?
Dost thou deem this to be just, that thou hast said, “My righteousness is more than God's?”
3 Ĉar vi diras: Kiom tio utilas al vi? Kian profiton mi havas kompare kun tiu okazo, se mi pekus?
For thou sayest, “What benefit will it be unto thee? what more profit shall I have, than if I had sinned?”
4 Mi respondos al vi, Kaj kune ankaŭ al viaj amikoj:
I will truly reply unto thee with words, and unto thy friends with thee.
5 Rigardu la ĉielon, kaj vidu; Rigardu la nubojn, kiel tro alte ili estas por vi.
Look unto the heavens, and see; and gaze on the skies which are higher than thou.
6 Se vi pekas, kiom vi malutilas al Li? Kaj se viaj malbonagoj estas multaj, kion vi faras al Li?
If thou sin, what dost thou effect against him? and if thy transgressions be multiplied, what canst thou do unto him?
7 Se vi estas virta, kion vi donas al Li? Aŭ kion Li prenas el via mano?
If thou be righteous, what givest thou him? or what doth he accept out of thy hand?
8 Al homo, simila al vi, povas ion fari via malbonago, Kaj via virteco havas signifon nur por homido.
A man like thyself thy wickedness may reach, and a son of earth thy righteousness.
9 Pro multe da premado oni krias; Oni ĝemas pro la brako de potenculoj.
By reason of the multitude of oppressions [the wicked] cause men to cry: these complain aloud because of the arm of the mighty.
10 Sed oni ne diras: Kie estas Dio, kiu min kreis, Kiu donas kantojn en la nokto,
But [man] saith not, Where is God my maker, who bestoweth joyful songs even in the night;
11 Kiu instruas nin pli ol la brutojn sur la tero, Prudentigas nin pli ol la birdojn de la ĉielo?
Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of the heavens?
12 Tie ili krias pri la fiereco de la malbonuloj, Sed Li ne respondas.
There do they cry, but he answereth not: because of the pride of evil men.
13 Tamen malvere estas, ke Dio ne aŭdas Kaj ke la Plejpotenculo ne vidas.
Only what is false will God not hear, nor will the Almighty regard it.
14 Kvankam vi diras, ke vi Lin ne vidas, Ekzistas tamen juĝo ĉe Li; Kaj vi atendu Lin.
Although thou sayest, thou canst not see him: yet the decision is before him; and do thou wait for him.
15 Sed ĉar Li nun ne montras Sian koleron Kaj ne atentas la tro grandan malvirtecon,
But now, because his anger hath punished nothing, shall he not greatly take cognizance of the multitude of sins?
16 Tial Ijob vante malfermis sian buŝon Kaj tre multe parolas malprudente.
But Job openeth wide his mouth for nought: without knowledge he heapeth up words.