< 1 Kroniko 6 >

1 La filoj de Levi: Gerŝon, Kehat, kaj Merari.
Сыновья Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.
2 La filoj de Kehat: Amram, Jichar, Ĥebron, kaj Uziel.
Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
3 La infanoj de Amram: Aaron, Moseo, kaj Mirjam; kaj la filoj de Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, kaj Itamar.
Дети Амрама: Аарон, Моисей и Мариам. Сыновья Аарона: Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар.
4 Eleazar naskigis Pineĥason, Pineĥas naskigis Abiŝuan,
Елеазар родил Финееса, Финеес родил Авишуя;
5 Abiŝua naskigis Bukin, Buki naskigis Uzin,
Авишуй родил Буккия, Буккий родил Озию;
6 Uzi naskigis Zeraĥjan, Zeraĥja naskigis Merajoton,
Озия родил Зерахию, Зерахия родил Мераиофа;
7 Merajot naskigis Amarjan, Amarja naskigis Aĥitubon,
Мераиоф родил Амарию, Амария родил Ахитува;
8 Aĥitub naskigis Cadokon, Cadok naskigis Aĥimaacon,
Ахитув родил Садока, Садок родил Ахимааса;
9 Aĥimaac naskigis Azarjan, Azarja naskigis Joĥananon,
Ахимаас родил Азарию, Азария родил Иоанана;
10 Joĥanan naskigis Azarjan (li estis tiu, kiu estis pastro en la domo, kiun Salomono konstruis en Jerusalem),
Иоанан родил Азарию, - это тот, который был священником в храме, построенном Соломоном в Иерусалиме.
11 Azarja naskigis Amarjan, Amarja naskigis Aĥitubon,
И родил Азария Амарию, Амария родил Ахитува;
12 Aĥitub naskigis Cadokon, Cadok naskigis Ŝalumon,
Ахитув родил Садока, Садок родил Селлума;
13 Ŝalum naskigis Ĥilkijan, Ĥilkija naskigis Azarjan,
Селлум родил Хелкию, Хелкия родил Азарию;
14 Azarja naskigis Serajan, Seraja naskigis Jehocadakon.
Азария родил Сераию, Сераия родил Иоседека.
15 Jehocadak iris en kaptitecon, kiam la Eternulo elpatrujigis la Judojn kaj la Jerusalemanojn per Nebukadnecar.
Иоседек пошел в плен, когда Господь переселил Иудеев и Иерусалимлян рукою Навуходоносора.
16 La filoj de Levi: Gerŝon, Kehat, kaj Merari.
Итак сыновья Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.
17 Jen estas la nomoj de la filoj de Gerŝon: Libni kaj Ŝimei.
Вот имена сыновей Гирсоновых: Ливни и Шимей.
18 La filoj de Kehat: Amram, Jichar, Ĥebron, kaj Uziel.
Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
19 La filoj de Merari: Maĥli kaj Muŝi. Kaj jen estas la familioj de Levi laŭ iliaj patrodomoj:
Сыновья Мерари: Махли и Муши. Вот потомки Левия по родам их.
20 la idoj de Gerŝon: Libni; lia filo: Jaĥat; lia filo: Zima;
У Гирсона: Ливни, сын его; Иахав, сын его; Зимма, сын его;
21 lia filo: Joaĥ; lia filo: Ido; lia filo: Zeraĥ; lia filo: Jeatraj.
Иоах, сын его; Иддо, сын его; Зерах, сын его; Иеафрай, сын его.
22 La idoj de Kehat: lia filo: Aminadab; lia filo: Koraĥ; lia filo: Asir;
Сыновья Каафа: Аминадав, сын его; Корей, сын его; Асир, сын его;
23 lia filo: Elkana; lia filo: Ebjasaf; lia filo: Asir;
Елкана, сын его; Евиасаф, сын его; Асир, сын его;
24 lia filo: Taĥat; lia filo: Uriel; lia filo: Uzija; lia filo: Ŝaul.
Тахаф, сын его; Уриил, сын его; Узия, сын его; Саул, сын его.
25 La filoj de Elkana: Amasaj kaj Aĥimot.
Сыновья Елканы: Амасай и Ахимоф.
26 Elkana: la idoj de Elkana: lia filo: Cofaj; lia filo: Naĥat;
Елкана, сын его; Цофай, сын его; Нахаф, сын его;
27 lia filo: Eliab; lia filo: Jeroĥam; lia filo: Elkana.
Елиаф, сын его; Иерохам, сын его, Елкана, сын его; Самуил, сын его.
28 La filoj de Samuel: la unuenaskito Vaŝni, kaj Abija.
Сыновья Самуила: первенец Иоиль, второй Авия.
29 La idoj de Merari: Maĥli; lia filo: Libni; lia filo: Ŝimei; lia filo: Uza;
Сыновья Мерари: Махли; Ливни, сын его; Шимей, сын его; Уза, сын его;
30 lia filo: Ŝimea; lia filo: Ĥagija; lia filo: Asaja.
Шима, сын его; Хаггия, сын его; Асаия, сын его.
31 Jen estas tiuj, kiujn David starigis por kantado en la domo de la Eternulo de post la tempo, kiam la sankta kesto trovis tie ripozejon;
Вот те, которых Давид поставил начальниками над певцами в доме Господнем, со времени поставления в нем ковчега.
32 ili servadis antaŭ la tabernaklo de kunveno per kantado, ĝis Salomono konstruis la domon de la Eternulo en Jerusalem; kaj ili stariĝadis al sia servado laŭ sia regularo;
Они служили певцами пред скиниею собрания, доколе Соломон не построил дома Господня в Иерусалиме. И они становились на службу свою по уставу своему.
33 jen estas tiuj, kiuj stariĝadis, kaj iliaj filoj: el la Kehatidoj estis la kantisto Heman, filo de Joel, filo de Samuel,
Вот те, которые становились с сыновьями своими: из сыновей Каафовых Еман певец, сын Иоиля, сын Самуила,
34 filo de Elkana, filo de Jeroĥam, filo de Eliel, filo de Toaĥ,
сын Елканы, сын Иерохама, сын Елиила, сын Тоаха,
35 filo de Cuf, filo de Elkana, filo de Maĥat, filo de Amasaj,
сын Цуфа, сын Елканы, сын Махафа, сын Амасая,
36 filo de Elkana, filo de Joel, filo de Azarja, filo de Cefanja,
сын Елканы, сын Иоиля, сын Азарии, сын Цефании,
37 filo de Taĥat, filo de Asir, filo de Ebjasaf, filo de Koraĥ,
сын Тахафа, сын Асира, сын Авиасафа, сын Корея,
38 filo de Jichar, filo de Kehat, filo de Levi, filo de Izrael.
сын Ицгара, сын Каафа, сын Левия, сын Израиля;
39 Kaj lia frato Asaf, kiu staradis dekstre de li, Asaf, filo de Bereĥja, filo de Ŝimea,
и брат его Асаф, стоявший на правой стороне его, - Асаф, сын Берехии, сын Шимы,
40 filo de Miĥael, filo de Baaseja, filo de Malkija,
сын Михаила, сын Ваасеи, сын Малхии,
41 filo de Etni, filo de Zeraĥ, filo de Adaja,
сын Ефни, сын Зераха, сын Адаии,
42 filo de Etan, filo de Zima, filo de Ŝimei,
сын Ефана, сын Зиммы, сын Шимия,
43 filo de Jaĥat, filo de Gerŝon, filo de Levi.
сын Иахафа, сын Гирсона, сын Левия.
44 La idoj de Merari, iliaj fratoj, staradis maldekstre: Etan, filo de Kiŝi, filo de Abdi, filo de Maluĥ,
А из сыновей Мерари, братьев их, на левой стороне: Ефан, сын Кишия, сын Авдия, сын Маллуха,
45 filo de Ĥaŝabja, filo de Amacja, filo de Ĥilkija,
сын Хашавии, сын Амасии, сын Хелкии,
46 filo de Amci, filo de Bani, filo de Ŝemer,
сын Амция, сын Вания, сын Шемера,
47 filo de Maĥli, filo de Muŝi, filo de Merari, filo de Levi.
сын Махлия, сын Мушия, сын Мерари, сын Левия.
48 Kaj iliaj fratoj, la Levidoj, estis destinitaj por ĉiuj servoj en la tabernaklo de la domo de Dio.
Братья их левиты определены на всякие службы при доме Божием;
49 Aaron kaj liaj filoj incensadis sur la altaro de bruloferoj kaj sur la altaro de incensado; ili estis destinitaj por ĉiuj servoj en la plejsanktejo, kaj por pekliberigi Izraelon, konforme al ĉio, kion ordonis Moseo, servanto de Dio.
Аарон же и сыновья его сожигали на жертвеннике всесожжения и на жертвеннике кадильном, и совершали всякое священнодействие во Святом Святых и для очищения Израиля во всем, как заповедал раб Божий Моисей.
50 Kaj jen estas la idoj de Aaron: lia filo: Eleazar; lia filo: Pineĥas; lia filo: Abiŝua;
Вот сыновья Аарона: Елеазар, сын его; Финеес, сын его; Авиуд, сын его;
51 lia filo: Buki; lia filo: Uzi; lia filo: Zeraĥja;
Буккий, сын его; Уззий, сын его; Зерахия, сын его;
52 lia filo: Merajot; lia filo: Amarja; lia filo: Aĥitub;
Мераиоф, сын его; Амария, сын его; Ахитув, сын его;
53 lia filo: Cadok; lia filo: Aĥimaac.
Садок, сын его; Ахимаас, сын его.
54 Kaj jen estas iliaj loĝlokoj, laŭ iliaj vilaĝoj en iliaj limoj: al la idoj de Aaron, al la familioj de la Kehatidoj, ĉar al ili destinis la loto,
И вот жилища их по селениям их в пределах их: сыновьям Аарона из племени Каафова, так как жребий выпал им,
55 oni donis Ĥebronon, en la lando de Jehuda, kaj ĝiajn antaŭurbojn ĉirkaŭ ĝi;
дали Хеврон, в земле Иудиной, и предместья его вокруг его;
56 sed la kampon de tiu urbo kaj ĝiajn vilaĝojn oni donis al Kaleb, filo de Jefune.
поля же сего города и села его отдали Халеву, сыну Иефонниину.
57 Al la idoj de Aaron oni donis la urbojn de rifuĝo: Ĥebronon, Libnan kaj ĝiajn antaŭurbojn, Jatiron, Eŝtemoan kaj ĝiajn antaŭurbojn,
Сыновьям Аарона дали также города убежищ: Хеврон и Ливну с их предместьями, Иаттир и Ештемоа и предместья его,
58 Ĥilenon kaj ĝiajn antaŭurbojn, Debiron kaj ĝiajn antaŭurbojn,
и Хилен и предместья его, Давир и предместья его,
59 Aŝanon kaj ĝiajn antaŭurbojn, Bet-Ŝemeŝon kaj ĝiajn antaŭurbojn;
и Ашан и предместья его, Вефсамис и предместья его,
60 kaj de la tribo de Benjamen: Geban kaj ĝiajn antaŭurbojn, Alemeton kaj ĝiajn antaŭurbojn, kaj Anatoton kaj ĝiajn antaŭurbojn. La nombro de ĉiuj iliaj urboj en iliaj familioj estis dek tri urboj.
а от колена Вениаминова - Геву и предместья ее, и Аллемеф и предместья его, и Анафоф и предместья его: всех городов их в племенах их тринадцать городов.
61 Al la idoj de Kehat, kiuj restis el la familio de la tribo, oni donis de la duontribo de Manase laŭlote dek urbojn.
Остальным сыновьям Каафа, из семейств этого колена, дано по жребию десять городов из удела половины колена Манассиина.
62 Al la idoj de Gerŝon laŭ iliaj familioj oni donis de la tribo Isaĥar, de la tribo Aŝer, de la tribo Naftali, kaj de la tribo Manase en Baŝan dek tri urbojn.
Сыновьям Гирсона по племенам их, от колена Иссахарова, и от колена Асирова, и от колена Неффалимова, и от колена Манассиина в Васане, дано тринадцать городов.
63 Al la idoj de Merari laŭ iliaj familioj oni donis de la tribo Ruben, de la tribo Gad, kaj de la tribo Zebulun laŭlote dek du urbojn.
Сыновьям Мерари по племенам их, от колена Рувимова, и от колена Гадова, и от колена Завулонова, дано по жребию двенадцать городов.
64 Kaj la Izraelidoj donis al la Levidoj la urbojn kaj iliajn antaŭurbojn.
Так дали сыны Израилевы левитам города и предместья их.
65 Ili donis laŭlote de la tribo de la Jehudaidoj, de la tribo de la Simeonidoj, kaj de la tribo de la Benjamenidoj tiujn urbojn, kiujn ili nomis laŭ la nomoj.
Дали они по жребию от колена сыновей Иудиных, и от колена сыновей Симеоновых, и от колена сыновей Вениаминовых те города, которые они назвали по именам.
66 Al kelkaj familioj el la idoj de Kehat oni donis urbojn, apartenontajn al ili, de la tribo Efraim.
Некоторым же племенам сыновей Каафовых даны были города от колена Ефремова.
67 Kaj oni donis al ili la urbojn de rifuĝo: Ŝeĥemon kaj ĝiajn antaŭurbojn, sur la monto de Efraim, Gezeron kaj ĝiajn antaŭurbojn,
И дали им города убежищ: Сихем и предместья его на горе Ефремовой, и Гезер и предместья его,
68 Jokmeamon kaj ĝiajn antaŭurbojn, Bet-Ĥoronon kaj ĝiajn antaŭurbojn,
и Иокмеам и предместья его, и Беф-Орон и предместья его,
69 Ajalonon kaj ĝiajn antaŭurbojn, Gat-Rimonon kaj ĝiajn antaŭurbojn;
и Аиалон и предместья его, и Гаф-Риммон и предместья его;
70 kaj de la duontribo de Manase: Aneron kaj ĝiajn antaŭurbojn, Bileamon kaj ĝiajn antaŭurbojn. Tio estis por la restintaj familioj de la Kehatidoj.
от половины колена Манассиина - Анер и предместья его, Билеам и предместья его. Это поколению остальных сыновей Каафовых.
71 Al la idoj de Gerŝon oni donis de la familioj de la duontribo de Manase: Golanon en Baŝan kaj ĝiajn antaŭurbojn, kaj Aŝtaroton kaj ĝiajn antaŭurbojn;
Сыновьям Гирсона от племени полуколена Манассиина дали Голан в Васане и предместья его, и Аштароф и предместья его.
72 de la tribo Isaĥar: Kedeŝon kaj ĝiajn antaŭurbojn, Dabraton kaj ĝiajn antaŭurbojn,
От колена Иссахарова - Кедес и предместья его, Давраф и предместья его,
73 Ramoton kaj ĝiajn antaŭurbojn, kaj Anemon kaj ĝiajn antaŭurbojn;
и Рамоф и предместья его, и Анем и предместья его;
74 de la tribo Aŝer: Maŝalon kaj ĝiajn antaŭurbojn, Abdonon kaj ĝiajn antaŭurbojn,
от колена Асирова - Машал и предместья его, и Авдон и предместья его,
75 Ĥukokon kaj ĝiajn antaŭurbojn, kaj Reĥobon kaj ĝiajn antaŭurbojn;
и Хукок и предместья его, и Рехов и предместья его;
76 de la tribo Naftali: Kedeŝon en Galileo kaj ĝiajn antaŭurbojn, Ĥamonon kaj ĝiajn antaŭurbojn, kaj Kirjataimon kaj ĝiajn antaŭurbojn.
от колена Неффалимова - Кедес в Галилее и предместья его, и Хаммон и предместья его, и Кириафаим и предместья его.
77 Al la ceteraj idoj de Merari oni donis de la tribo Zebulun: Rimonon kaj ĝiajn antaŭurbojn, kaj Taboron kaj ĝiajn antaŭurbojn;
А прочим сыновьям Мерариным - от колена Завулонова Риммон и предместья его, Фавор и предместья его.
78 kaj transe de Jordan, kontraŭ Jeriĥo, oriente de Jordan, oni donis de la tribo Ruben: Beceron en la dezerto kaj ĝiajn antaŭurbojn, Jahacon kaj ĝiajn antaŭurbojn,
По ту сторону Иордана, против Иерихона, на восток от Иордана, от колена Рувимова дали Восор в пустыне и предместья его, и Иаацу и предместья ее,
79 Kedemoton kaj ĝiajn antaŭurbojn, kaj Mefaaton kaj ĝiajn antaŭurbojn;
и Кедемоф и предместья его, и Мефааф и предместья его;
80 kaj de la tribo Gad: Ramoton en Gilead kaj ĝiajn antaŭurbojn, Maĥanaimon kaj ĝiajn antaŭurbojn,
от колена Гадова - Рамоф в Галааде и предместья его, и Маханаим и предместья его,
81 Ĥeŝbonon kaj ĝiajn antaŭurbojn, kaj Jazeron kaj ĝiajn antaŭurbojn.
и Есевон и предместья его, и Иазер и предместья его.

< 1 Kroniko 6 >