< Psalms 83 >
1 A Song, — A Psalm of Asaph. O God, let there be no silence to Thee, Be not silent, nor be quiet, O God.
Ilaahow, shib ha odhan, Oo ha aamusin, afkana ha haysan, Ilaahow.
2 For, lo, Thine enemies do roar, And those hating Thee have lifted up the head,
Waayo, bal eeg, cadaawayaashaadu way buuqaan, Oo kuwii ku nebcaana madaxay kor u qaadeen.
3 Against Thy people they take crafty counsel, And consult against Thy hidden ones.
Dadkaagay xeelad ugu tashadaan, Oo waxay dhammaantood u arrinsadaan kuwaad qarisay.
4 They have said, 'Come, And we cut them off from [being] a nation, And the name of Israel is not remembered any more.'
Waxay isku yidhaahdeen, Kaalaya, aan baabbi'innee, yaanay mar dambe quruun ahaanine. Si aan magaca Israa'iil dib loogu soo xusuusan.
5 For they consulted in heart together, Against Thee a covenant they make,
Waayo, iyagoo isku waafaqsan ayay ku arrinsadeen, Oo axdi kaa gees ah ayay isla dhigtaan,
6 Tents of Edom, and Ishmaelites, Moab, and the Hagarenes,
Teendhooyinkii reer Edom iyo reer Ismaaciil, Iyo reer Moo'aab iyo reer Hagariim,
7 Gebal, and Ammon, and Amalek, Philistia with inhabitants of Tyre,
Reer Gebal iyo reer Cammoon iyo reer Camaaleq, Reer Falastiin iyo kuwii Turos degganaa,
8 Asshur also is joined with them, They have been an arm to sons of Lot. (Selah)
Oo xataa reer Ashuurna way ku darsameen, Oo waxay kaalmeeyeen ilma Luud. (Selaah)
9 Do to them as [to] Midian, As [to] Sisera, as [to] Jabin, at the stream Kishon.
Iyaga ku samee wixii aad ku samaysay reer Midyaan, Iyo Siiseraa iyo Yaabiin markii ay ag joogeen Webi Qiishoon,
10 They were destroyed at Endor, They were dung for the ground!
Waxay ku halligmeen Ceyn Door, Oo waxay dhulka u noqdeen digo.
11 Make their nobles as Oreb and as Zeeb, And as Zebah and Zalmunna all their princes,
Nimankooda gobta ah oo dhan waxaad ka dhigtaa sida Cooreeb iyo Se'eeb, Oo amiirradooda oo dhanna sida Sebah iyo Salmunnac,
12 Who have said, 'Let us occupy for ourselves The comely places of God.'
Kuwaas oo isyidhi, War aan iska qaadanno oo hantinno Ilaah degmooyinkiisa.
13 O my God, make them as a rolling thing, As stubble before wind.
Ilaahayow, iyaga ka dhig sida boodhka warwareega, Iyo sida xaab dabaysha ka horreeya,
14 As a fire doth burn a forest, And as a flame setteth hills on fire,
Sida dabka duurka guba, Iyo sida ololka buuraha huriya,
15 So dost Thou pursue them with Thy whirlwind, And with Thy hurricane troublest them.
Sidaasoo kale iyaga duufaankaaga ku eri, Hufadaadana ku cabsii.
16 Fill their faces [with] shame, And they seek Thy name, O Jehovah.
Rabbiyow, wejigoodu wareer ha ka buuxsamo, Si ay magacaaga u doondoonaan.
17 They are ashamed and troubled for ever, Yea, they are confounded and lost.
Weligood ha ceeboobeen, hana baqeen, Ha wareereen, hana baabbe'een,
18 And they know that Thou — (Thy name [is] Jehovah — by Thyself, ) [Art] the Most High over all the earth!
Si ay u ogaadaan in adigoo magacaagu Ilaah yahay Aad tahay Ilaaha ugu sarreeya dunida oo dhan.