< Psalms 38 >
1 A Psalm of David, 'To cause to remember.' Jehovah, in Thy wrath reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.
Un Salmo de David, pidiendo a Dios que se acuerde de él. ¡Señor, por favor no me condenes, por causa de tu enojo conmigo! ¡No me castigues con tu furia!
2 For Thine arrows have come down on me, And Thou lettest down upon me Thy hand.
Tus flechas me han atravesado, tus manos han caído sobre mí.
3 Soundness is not in my flesh, Because of Thine indignation, Peace is not in my bones because of my sin.
Por tu enojo hacia mí, ni una sola parte de mi cuerpo está sana. Estoy completamente enfermo por mis pecados.
4 For mine iniquities have passed over my head, As a heavy burden — too heavy for me.
Me estoy ahogando en culpa. La carga es muy pesada de llevar.
5 Stunk — become corrupt have my wounds, Because of my folly.
Mis heridas están infectadas, están comenzando a oler mal, y por culpa de mi terquedad.
6 I have been bent down, I have been bowed down — unto excess, All the day I have gone mourning.
Estoy encorvado, retorcido por el dolor. Camino el día entero llorando y lamentándome.
7 For my flanks have been full of drought, And soundness is not in my flesh.
Estoy ardiendo por dentro de fiebre. Ninguna parte de mi cuerpo está sana.
8 I have been feeble and smitten — unto excess, I have roared from disquietude of heart.
Estoy muy cansado, totalmente deshecho. Siento mi corazón como ruge de angustia.
9 Lord, before Thee [is] all my desire, And my sighing from Thee hath not been hid.
Señor, sabes lo que quiero desesperadamente, escuchas cada respiración que tomo.
10 My heart [is] panting, my power hath forsaken me, And the light of mine eyes, Even they are not with me.
Mi corazón se está acelerando, dejándome sin fuerza. Mi vista está decayendo.
11 My lovers and my friends over-against my plague stand. And my neighbours afar off have stood.
Mis amados y amigos no se me acercan porque tienen miedo de contagiarse. Incluso mi familia se ha distanciado.
12 And those seeking my soul lay a snare, And those seeking my evil Have spoken mischievous things, And they do deceits meditate all the day.
Aquellos que intentan matarme me ponen trampas. Los que intentan herirme me amenazan, trabajando en sus planes engañosos todo el día.
13 And I, as deaf, hear not. And as a dumb one who openeth not his mouth.
Yo actúo como si fuera sordo con sus palabras, e intento parecer tonto para no tener que hablar.
14 Yea, I am as a man who heareth not, And in his mouth are no reproofs.
Como un hombre que no puede oír, y que no responde, ¡Ese soy yo!
15 Because for Thee, O Jehovah, I have waited, Thou dost answer, O Lord my God.
¡Porque espero en ti, Señor! Tú me responderás, Dios mío.
16 When I said, 'Lest they rejoice over me, In the slipping of my foot against me they magnified themselves.
Señor, te pido que por favor mis enemigos no se jacten en frente mí, no dejes que se alegren cuando yo tropiece.
17 For I am ready to halt, And my pain [is] before me continually.
Porque estoy por colapsar, el dolor nunca se detiene.
18 For mine iniquity I declare, I am sorry for my sin.
Confieso mis pecados. Lamento horriblemente todo lo que he hecho.
19 And mine enemies [are] lively, They have been strong, and those hating me without cause, Have been multiplied.
Tengo enemigos muy poderosos, son bastante activos, y me odian sin razón.
20 And those paying evil for good accuse me, Because of my pursuing good.
Me pagan el bien con mal. Me acusan por el bien que he tratado de hacer.
21 Do not forsake me, O Jehovah, My God, be not far from me,
Señor, no me abandones, no te alejes de mí.
22 Haste to help me, O Lord, my salvation!
Apresúrate, ven y ayúdame, ¡Oh, Señor, mi salvador!