< Psalms 33 >

1 Sing, ye righteous, in Jehovah, For upright ones praise [is] comely.
Mwimbieni Bwana kwa furaha, enyi wenye haki; kusifu kunawapasa wanyofu wa moyo.
2 Give ye thanks to Jehovah with a harp, With psaltery of ten strings sing praise to Him,
Msifuni Bwana kwa kinubi, mwimbieni sifa kwa zeze la nyuzi kumi.
3 Sing ye to Him a new song, Play skilfully with shouting.
Mwimbieni wimbo mpya; pigeni kwa ustadi, na mpaze sauti za shangwe.
4 For upright [is] the word of Jehovah, And all His work [is] in faithfulness.
Maana neno la Bwana ni haki na kweli, ni mwaminifu kwa yote atendayo.
5 Loving righteousness and judgment, Of the kindness of Jehovah is the earth full.
Bwana hupenda uadilifu na haki; dunia imejaa upendo wake usiokoma.
6 By the word of Jehovah The heavens have been made, And by the breath of His mouth all their host.
Kwa neno la Bwana mbingu ziliumbwa, jeshi lao la angani kwa pumzi ya kinywa chake.
7 Gathering as a heap the waters of the sea, Putting in treasuries the depths.
Ameyakusanya maji ya bahari kama kwenye chungu; vilindi vya bahari ameviweka katika ghala.
8 Afraid of Jehovah are all the earth, Of Him are all the inhabitants of the world afraid.
Dunia yote na imwogope Bwana, watu wote wa dunia wamche.
9 For He hath said, and it is, He hath commanded, and it standeth.
Kwa maana Mungu alisema, na ikawa, aliamuru na ikasimama imara.
10 Jehovah made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
Bwana huzuia mipango ya mataifa, hupinga makusudi ya mataifa.
11 The counsel of Jehovah to the age standeth, The thoughts of His heart to all generations.
Lakini mipango ya Bwana inasimama imara milele, makusudi ya moyo wake kwa vizazi vyote.
12 O the happiness of the nation whose God [is] Jehovah, Of the people He did choose, For an inheritance to Him.
Heri taifa ambalo Bwana ni Mungu wao, watu ambao aliwachagua kuwa urithi wake.
13 From the heavens hath Jehovah looked, He hath seen all the sons of men.
Kutoka mbinguni Bwana hutazama chini na kuwaona wanadamu wote;
14 From the fixed place of His dwelling, He looked unto all inhabitants of the earth;
kutoka maskani mwake huwaangalia wote wakaao duniani:
15 Who is forming their hearts together, Who is attending unto all their works.
yeye ambaye huumba mioyo yao wote, ambaye huangalia kila kitu wanachokitenda.
16 The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
Hakuna mfalme aokokaye kwa ukubwa wa jeshi lake; hakuna shujaa aokokaye kwa wingi wa nguvu zake.
17 A false thing [is] the horse for safety, And by the abundance of his strength He doth not deliver.
Farasi ni tumaini la bure kwa wokovu, licha ya nguvu zake nyingi, hawezi kuokoa.
18 Lo, the eye of Jehovah [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
Lakini macho ya Bwana yako kwa wale wamchao, kwa wale tumaini lao liko katika upendo wake usio na kikomo,
19 To deliver from death their soul, And to keep them alive in famine.
ili awaokoe na mauti, na kuwahifadhi wakati wa njaa.
20 Our soul hath waited for Jehovah, Our help and our shield [is] He,
Sisi tunamngojea Bwana kwa matumaini, yeye ni msaada wetu na ngao yetu.
21 For in Him doth our heart rejoice, For in His holy name we have trusted.
Mioyo yetu humshangilia, kwa maana tunalitumainia jina lake takatifu.
22 Let Thy kindness, O Jehovah, be upon us, As we have waited for Thee!
Upendo wako usio na mwisho ukae juu yetu, Ee Bwana, tunapoliweka tumaini letu kwako.

< Psalms 33 >