< Psalms 118 >
1 Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age [is] His kindness.
主に感謝せよ、主は恵みふかく、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
2 I pray you, let Israel say, That, to the age [is] His kindness.
イスラエルは言え、「そのいつくしみはとこしえに絶えることがない」と。
3 I pray you, let the house of Aaron say, That, to the age [is] His kindness.
アロンの家は言え、「そのいつくしみはとこしえに絶えることがない」と。
4 I pray you, let those fearing Jehovah say, That, to the age [is] His kindness.
主をおそれる者は言え、「そのいつくしみはとこしえに絶えることがない」と。
5 From the straitness I called Jah, Jah answered me in a broad place.
わたしが悩みのなかから主を呼ぶと、主は答えて、わたしを広い所に置かれた。
6 Jehovah [is] for me, I do not fear what man doth to me.
主がわたしに味方されるので、恐れることはない。人はわたしに何をなし得ようか。
7 Jehovah [is] for me among my helpers, And I — I look on those hating me.
主はわたしに味方し、わたしを助けられるので、わたしを憎む者についての願いを見るであろう。
8 Better to take refuge in Jehovah than to trust in man,
主に寄り頼むは人にたよるよりも良い。
9 Better to take refuge in Jehovah, Than to trust in princes.
主に寄り頼むはもろもろの君にたよるよりも良い。
10 All nations have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
もろもろの国民はわたしを囲んだ。わたしは主のみ名によって彼らを滅ぼす。
11 They have compassed me about, Yea, they have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
彼らはわたしを囲んだ、わたしを囲んだ。わたしは主のみ名によって彼らを滅ぼす。
12 They compassed me about as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the name of Jehovah I surely cut them off.
彼らは蜂のようにわたしを囲み、いばらの火のように燃えたった。わたしは主のみ名によって彼らを滅ぼす。
13 Thou hast sorely thrust me to fall, And Jehovah hath helped me.
わたしはひどく押されて倒れようとしたが、主はわたしを助けられた。
14 My strength and song [is] Jah, And He is to me for salvation.
主はわが力、わが歌であって、わが救となられた。
15 A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
聞け、勝利の喜ばしい歌が正しい者の天幕にある。「主の右の手は勇ましいはたらきをなし、
16 The right hand of Jehovah is exalted, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
主の右の手は高くあがり、主の右の手は勇ましいはたらきをなす」。
17 I do not die, but live, And recount the works of Jah,
わたしは死ぬことなく、生きながらえて、主のみわざを物語るであろう。
18 Jah hath sorely chastened me, And to death hath not given me up.
主はいたくわたしを懲らされたが、死にはわたされなかった。
19 Open ye to me gates of righteousness, I enter into them — I thank Jah.
わたしのために義の門を開け、わたしはその内にはいって、主に感謝しよう。
20 This [is] the gate to Jehovah, The righteous enter into it.
これは主の門である。正しい者はその内にはいるであろう。
21 I thank Thee, for Thou hast answered me, And art to me for salvation.
わたしはあなたに感謝します。あなたがわたしに答えて、わが救となられたことを。
22 A stone the builders refused Hath become head of a corner.
家造りらの捨てた石は隅のかしら石となった。
23 From Jehovah hath this been, It [is] wonderful in our eyes,
これは主のなされた事でわれらの目には驚くべき事である。
24 This [is] the day Jehovah hath made, We rejoice and are glad in it.
これは主が設けられた日であって、われらはこの日に喜び楽しむであろう。
25 I beseech Thee, O Jehovah, save, I pray Thee, I beseech Thee, O Jehovah, prosper, I pray Thee.
主よ、どうぞわれらをお救いください。主よ、どうぞわれらを栄えさせてください。
26 Blessed [is] he who is coming In the name of Jehovah, We blessed you from the house of Jehovah,
主のみ名によってはいる者はさいわいである。われらは主の家からあなたをたたえます。
27 God [is] Jehovah, and He giveth to us light, Direct ye the festal-sacrifice with cords, Unto the horns of the altar.
主は神であって、われらを照された。枝を携えて祭の行列を祭壇の角にまで進ませよ。
28 My God Thou [art], and I confess Thee, My God, I exalt Thee.
あなたはわが神、わたしはあなたに感謝します。あなたはわが神、わたしはあなたをあがめます。
29 Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age, [is] His kindness!
主に感謝せよ、主は恵みふかく、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。