< Psalms 118 >
1 Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age [is] His kindness.
Yadah ·Extend hands in thankful praise· to Adonai, for he is good, for his chesed ·loving-kindness· endures forever.
2 I pray you, let Israel say, That, to the age [is] His kindness.
Let Israel [God prevails] now say that his chesed ·loving-kindness· endures forever.
3 I pray you, let the house of Aaron say, That, to the age [is] His kindness.
Let the house of Aaron [Light-bringer] now say that his chesed ·loving-kindness· endures forever.
4 I pray you, let those fearing Jehovah say, That, to the age [is] His kindness.
Now let those who fear Adonai say that his chesed ·loving-kindness· endures forever.
5 From the straitness I called Jah, Jah answered me in a broad place.
Out of my distress, I called on Yah. Yah answered me with freedom.
6 Jehovah [is] for me, I do not fear what man doth to me.
With Adonai on my side. I will not be afraid. What can a human being do to me?
7 Jehovah [is] for me among my helpers, And I — I look on those hating me.
Adonai is on my side among those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.
8 Better to take refuge in Jehovah than to trust in man,
It is better to take refuge in Adonai, than to put confidence in man.
9 Better to take refuge in Jehovah, Than to trust in princes.
It is better to take refuge in Adonai, than to put confidence in princes.
10 All nations have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
All the nations surrounded me, but in Adonai’s name, I cut them off.
11 They have compassed me about, Yea, they have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
They surrounded me, yes, they surrounded me. In Adonai’s name I indeed cut them off.
12 They compassed me about as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the name of Jehovah I surely cut them off.
They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In Adonai’s name I cut them off.
13 Thou hast sorely thrust me to fall, And Jehovah hath helped me.
You pushed me back hard, to make me fall, but Adonai helped me.
14 My strength and song [is] Jah, And He is to me for salvation.
Yah is my strength and song. He has become my yishu'ah ·salvation·.
15 A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
The voice of rejoicing and yishu'ah ·salvation· is in the tents of the upright. “The right hand of Adonai does valiantly.
16 The right hand of Jehovah is exalted, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
The right hand of Adonai is exalted! The right hand of Adonai does valiantly!”
17 I do not die, but live, And recount the works of Jah,
I will not die, but live, and declare Yah’s works.
18 Jah hath sorely chastened me, And to death hath not given me up.
Yah has punished me severely, but he has not given me over to death.
19 Open ye to me gates of righteousness, I enter into them — I thank Jah.
Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will yadah ·extend hands in thankful praise· to Yah.
20 This [is] the gate to Jehovah, The righteous enter into it.
This is the gate of Adonai; the upright will enter into it.
21 I thank Thee, for Thou hast answered me, And art to me for salvation.
I will yadah ·extend hands in thankful praise· to you, for you have answered me, and have become my yishu'ah ·salvation·.
22 A stone the builders refused Hath become head of a corner.
The stone which the builders rejected has become the corner-stone.
23 From Jehovah hath this been, It [is] wonderful in our eyes,
This is Adonai’s doing. It is marvelous in our eyes.
24 This [is] the day Jehovah hath made, We rejoice and are glad in it.
This is the day that Adonai has made. We will rejoice and be glad in it!
25 I beseech Thee, O Jehovah, save, I pray Thee, I beseech Thee, O Jehovah, prosper, I pray Thee.
Save us now, we beg you, Adonai! Adonai, we beg you, send prosperity now.
26 Blessed [is] he who is coming In the name of Jehovah, We blessed you from the house of Jehovah,
Blessed is he who comes in the name of Adonai! We have blessed you out of Adonai’s house.
27 God [is] Jehovah, and He giveth to us light, Direct ye the festal-sacrifice with cords, Unto the horns of the altar.
Adonai is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
28 My God Thou [art], and I confess Thee, My God, I exalt Thee.
You are my God, and I will yadah ·extend hands in thankful praise· to you. You are my God, I will exalt you.
29 Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age, [is] His kindness!
Oh yadah ·extend hands in thankful praise· to Adonai, for he is good, for his chesed ·loving-kindness· endures forever.