< Psalms 114 >

1 In the going out of Israel from Egypt, The house of Jacob from a strange people,
Quando Israele uscì dall'Egitto, la casa di Giacobbe da un popolo barbaro, Alleluia.
2 Judah became His sanctuary, Israel his dominion.
Giuda divenne il suo santuario, Israele il suo dominio.
3 The sea hath seen, and fleeth, The Jordan turneth backward.
Il mare vide e si ritrasse, il Giordano si volse indietro,
4 The mountains have skipped as rams, Heights as sons of a flock.
i monti saltellarono come arieti, le colline come agnelli di un gregge.
5 What — to thee, O sea, that thou fleest? O Jordan, thou turnest back!
Che hai tu, mare, per fuggire, e tu, Giordano, perché torni indietro?
6 O mountains, ye skip as rams! O heights, as sons of a flock!
Perché voi monti saltellate come arieti e voi colline come agnelli di un gregge?
7 From before the Lord be afraid, O earth, From before the God of Jacob,
Trema, o terra, davanti al Signore, davanti al Dio di Giacobbe,
8 He is turning the rock to a pool of waters, The flint to a fountain of waters!
che muta la rupe in un lago, la roccia in sorgenti d'acqua.

< Psalms 114 >