< Psalms 108 >
1 A Song, a Psalm of David. Prepared is my heart, O God, I sing, yea, I sing praise, also my honour.
Ein Psalmlied Davids.
2 Awake, psaltery and harp, I awake the dawn.
Mein Herz ist getrost, Elohim. / Ich will singen und spielen, / Ja, das soll meine Seele!
3 I thank Thee among peoples, O Jehovah, And I praise Thee among the nations.
Wach auf, du Harfe und Zither! / Wecken will ich das Morgenrot.
4 For great above the heavens [is] Thy kindness, And unto the clouds Thy truth.
Unter Völkern, Adonái, will ich dich preisen, / Dir singen unter den Leuten.
5 Be Thou exalted above the heavens, O God, And above all the earth Thy honour.
Denn groß bis über die Himmel hinaus ist deine Gnade, / Bis zu den Wolken reicht deine Treu.
6 That Thy beloved ones may be delivered, Save [with] Thy right hand, and answer us.
Elohim, erheb dich über die Himmel, / Deine Herrlichkeit über alle Welt!
7 God hath spoken in His holiness: I exult, I apportion Shechem, And the valley of Succoth I measure,
Damit deine Lieben gerettet werden, / So hilf denn mit deiner Rechten und hör uns!
8 Mine [is] Gilead, mine [is] Manasseh, And Ephraim [is] the strength of my head, Judah [is] my lawgiver,
Elohim hat mir verheißen bei seinem heiligen Namen: / Frohlocken soll ich, austeilen Sichem / Und vermessen das Tal Sukkot.
9 Moab [is] a pot for my washing, Upon Edom I cast my shoe, Over Philistia I shout habitually.
Mein ist Gilead und mein Manasse, / Efraim schützt mein Haupt als Helm, / Juda ist mein Herrscherstab.
10 Who doth bring me in to the fenced city? Who hath led me unto Edom?
Moab ist mein Waschbecken, / Auf Edom werf ich meinen Schuh. / Über Philistäa werd ich (als Sieger) jauchzen."
11 Hast not Thou, O God, cast us off? And Thou goest not out, O God, with our hosts!
Wer bringt mich hinein in die feste Stadt? / Wer führt mich hin nach Edom?
12 Give to us help from adversity, And vain is the salvation of man.
Du, Elohim, du hast uns verworfen; / Du zogst nicht aus, Elohim, mit unsern Heeren.
13 In God we do mightily, And He doth tread down our adversaries!
O schaff uns Beistand gegen den Feind! / Denn nichtig ist Menschenhilfe. Mit Elohim verrichten wir Heldentaten. / Er wird unsre Feinde zertreten.