< Proverbs 2 >
1 My son, if thou dost accept my sayings, And my commands dost lay up with thee,
Poikani, jos otat minun puheeni, ja käskyni kätket;
2 To cause thine ear to attend to wisdom, Thou inclinest thy heart to understanding,
Niin anna korvas kuulla viisautta, ja taivuta sydämes ymmärrykseen.
3 For, if for intelligence thou callest, For understanding givest forth thy voice,
Sillä jos ymmärrystä ahkerasti halajat, ja rukoilet taitoa;
4 If thou dost seek her as silver, And as hid treasures searchest for her,
Jos sitä etsit niinkuin hopiaa, ja pyörit sen perään niinkuin tavaran;
5 Then understandest thou fear of Jehovah, And knowledge of God thou findest.
Niin sinä ymmärrät Herran pelvon, ja Herran tunnon löydät.
6 For Jehovah giveth wisdom, From His mouth knowledge and understanding.
Sillä Herra antaa viisauden, ja hänen suustansa tulee taito ja ymmärrys.
7 Even to lay up for the upright substance, A shield for those walking uprightly.
Hän antaa toimellisten hyvin käydä, ja suojelee niitä, jotka viattomasti vaeltavat,
8 To keep the paths of judgment, And the way of His saints He preserveth.
Varjelee hurskaat, ja holhoo pyhäinsä retket.
9 Then understandest thou righteousness, And judgment, and uprightness — every good path.
Silloin sinä ymmärrät vanhurskauden ja tuomion, oikeuden ja kaiken hyvän tien.
10 For wisdom cometh into thy heart, And knowledge to thy soul is pleasant,
Jos viisaus sydämees tulee, ja taito on sinulle kelvollinen,
11 Thoughtfulness doth watch over thee, Understanding doth keep thee,
Niin hyvä neuvo sinua varjelee, ja ymmärrys kätkee sinun,
12 To deliver thee from an evil way, From any speaking froward things,
Tempaamaan sinun pois pahalta tieltä, ja niiden seurasta, jotka toimettomia puhuvat,
13 Who are forsaking paths of uprightness, To walk in ways of darkness,
Ja hylkäävät oikian tien, ja vaeltavat pimeitä retkiä;
14 Who are rejoicing to do evil, They delight in frowardness of the wicked,
Jotka iloitsevat pahoista töistänsä, ja riemuitsevat pahoista menoistansa;
15 Whose paths [are] crooked, Yea, they are perverted in their ways.
Joiden tiet ovat vastahakoiset, ja retket väärär ja häpiälliset:
16 To deliver thee from the strange woman, From the stranger who hath made smooth her sayings,
Ettet sinä ryhtyisi vieraaseen vaimoon, joka ei sinun ole, joka suloisilla sanoilla puhuttelee,
17 Who is forsaking the guide of her youth, And the covenant of her God hath forgotten.
Ja hylkää nuoruutensa johdattajan, ja unohtaa Jumalansa liiton.
18 For her house hath inclined unto death, And unto Rephaim her paths.
Sillä hänen huoneensa kallistuu kuolemaan, ja hänen askeleensa kadotettuin tykö.
19 None going in unto her turn back, Nor do they reach the paths of life.
Jokainen joka menee hänen tykönsä, ei palaja, eikä elämän tielle joudu;
20 That thou dost go in the way of the good, And the paths of the righteous dost keep.
Ettäs vaeltasit hyvää tietä, ja pitäisit hurskasten tiet.
21 For the upright do inhabit the earth, And the perfect are left in it,
Sillä vanhurskaat asuvat maassa, ja vakaat siinä pysyvät;
22 And the wicked from the earth are cut off, And treacherous dealers plucked out of it!
Mutta jumalattomat hukutetaan maasta, ja ylönkatsojat siitä teloitetaan.