< Proverbs 15 >
1 A soft answer turneth back fury, And a grievous word raiseth up anger.
回答柔和,使怒消退; 言语暴戾,触动怒气。
2 The tongue of the wise maketh knowledge good, And the mouth of fools uttereth folly.
智慧人的舌善发知识; 愚昧人的口吐出愚昧。
3 In every place are the eyes of Jehovah, Watching the evil and the good.
耶和华的眼目无处不在; 恶人善人,他都鉴察。
4 A healed tongue [is] a tree of life, And perverseness in it — a breach in the spirit.
温良的舌是生命树; 乖谬的嘴使人心碎。
5 A fool despiseth the instruction of his father, And whoso is regarding reproof is prudent.
愚妄人藐视父亲的管教; 领受责备的,得着见识。
6 [In] the house of the righteous [is] abundant strength, And in the increase of the wicked — trouble.
义人家中多有财宝; 恶人得利反受扰害。
7 The lips of the wise scatter knowledge, And the heart of fools [is] not right.
智慧人的嘴播扬知识; 愚昧人的心并不如此。
8 The sacrifice of the wicked [is] an abomination to Jehovah, And the prayer of the upright [is] His delight.
恶人献祭,为耶和华所憎恶; 正直人祈祷,为他所喜悦。
9 An abomination to Jehovah [is] the way of the wicked, And whoso is pursuing righteousness He loveth.
恶人的道路,为耶和华所憎恶; 追求公义的,为他所喜爱。
10 Chastisement [is] grievous to him who is forsaking the path, Whoso is hating reproof dieth.
舍弃正路的,必受严刑; 恨恶责备的,必致死亡。
11 Sheol and destruction [are] before Jehovah, Surely also the hearts of the sons of men. (Sheol )
阴间和灭亡尚在耶和华眼前, 何况世人的心呢? (Sheol )
12 A scorner loveth not his reprover, Unto the wise he goeth not.
亵慢人不爱受责备; 他也不就近智慧人。
13 A joyful heart maketh glad the face, And by grief of heart is the spirit smitten.
心中喜乐,面带笑容; 心里忧愁,灵被损伤。
14 The heart of the intelligent seeketh knowledge, And the mouth of fools enjoyeth folly.
聪明人心求知识; 愚昧人口吃愚昧。
15 All the days of the afflicted [are] evil, And gladness of heart [is] a perpetual banquet.
困苦人的日子都是愁苦; 心中欢畅的,常享丰筵。
16 Better [is] a little with the fear of Jehovah, Than much treasure, and tumult with it.
少有财宝,敬畏耶和华, 强如多有财宝,烦乱不安。
17 Better [is] an allowance of green herbs and love there, Than a fatted ox, and hatred with it.
吃素菜,彼此相爱, 强如吃肥牛,彼此相恨。
18 A man of fury stirreth up contention, And the slow to anger appeaseth strife.
暴怒的人挑启争端; 忍怒的人止息纷争。
19 The way of the slothful [is] as a hedge of briers, And the path of the upright is raised up.
懒惰人的道像荆棘的篱笆; 正直人的路是平坦的大道。
20 A wise son rejoiceth a father. And a foolish man is despising his mother.
智慧子使父亲喜乐; 愚昧人藐视母亲。
21 Folly is joy to one lacking heart, And a man of intelligence directeth [his] going.
无知的人以愚妄为乐; 聪明的人按正直而行。
22 Without counsel [is] the making void of purposes, And in a multitude of counsellors it is established.
不先商议,所谋无效; 谋士众多,所谋乃成。
23 Joy [is] to a man in the answer of his mouth, And a word in its season — how good!
口善应对,自觉喜乐; 话合其时,何等美好。
24 A path of life [is] on high for the wise, To turn aside from Sheol beneath. (Sheol )
智慧人从生命的道上升, 使他远离在下的阴间。 (Sheol )
25 The house of the proud Jehovah pulleth down, And He setteth up the border of the widow.
耶和华必拆毁骄傲人的家, 却要立定寡妇的地界。
26 An abomination to Jehovah [are] thoughts of wickedness, And pure [are] sayings of pleasantness.
恶谋为耶和华所憎恶; 良言乃为纯净。
27 A dishonest gainer is troubling his house, And whoso is hating gifts liveth.
贪恋财利的,扰害己家; 恨恶贿赂的,必得存活。
28 The heart of the righteous meditateth to answer, And the mouth of the wicked uttereth evil things.
义人的心,思量如何回答; 恶人的口吐出恶言。
29 Far [is] Jehovah from the wicked, And the prayer of the righteous He heareth.
耶和华远离恶人, 却听义人的祷告。
30 The light of the eyes rejoiceth the heart, A good report maketh fat the bone.
眼有光,使心喜乐; 好信息,使骨滋润。
31 An ear that is hearing the reproof of life Doth lodge among the wise.
听从生命责备的, 必常在智慧人中。
32 Whoso is refusing instruction is despising his soul, And whoso is hearing reproof Is getting understanding.
弃绝管教的,轻看自己的生命; 听从责备的,却得智慧。
33 The fear of Jehovah [is] the instruction of wisdom, And before honour [is] humility!
敬畏耶和华是智慧的训诲; 尊荣以前,必有谦卑。