< Genesis 36 >

1 And these [are] births of Esau, who [is] Edom.
エサウ、すなわちエドムの系図は次のとおりである。
2 Esau hath taken his wives from the daughters of Canaan: Adah daughter of Elon the Hittite, and Aholibamah daughter of Anah, daughter of Zibeon the Hivite,
エサウはカナンの娘たちのうちから妻をめとった。すなわちヘテびとエロンの娘アダと、ヒビびとヂベオンの子アナの娘アホリバマとである。
3 and Bashemath daughter of Ishmael, sister of Nebajoth.
また、イシマエルの娘ネバヨテの妹バスマテをめとった。
4 And Adah beareth to Esau, Eliphaz; and Bashemath hath born Reuel;
アダはエリパズをエサウに産み、バスマテはリウエルを産み、
5 and Aholibamah hath born Jeush, and Jaalam, and Korah. These [are] sons of Esau, who were born to him in the land of Canaan.
アホリバマはエウシ、ヤラム、コラを産んだ。これらはエサウの子であって、カナンの地で彼に生れた者である。
6 And Esau taketh his wives, and his sons, and his daughters, and all the persons of his house, and his cattle, and all his beasts, and all his substance which he hath acquired in the land of Canaan, and goeth into the country from the face of Jacob his brother;
エサウは妻と子と娘と家のすべての人、家畜とすべての獣、またカナンの地で獲たすべての財産を携え、兄弟ヤコブを離れてほかの地へ行った。
7 for their substance was more abundant than to dwell together, and the land of their sojournings was not able to bear them because of their cattle;
彼らの財産が多くて、一緒にいることができなかったからである。すなわち彼らが寄留した地は彼らの家畜のゆえに、彼らをささえることができなかったのである。
8 and Esau dwelleth in mount Seir: Esau is Edom.
こうしてエサウはセイルの山地に住んだ。エサウはすなわちエドムである。
9 And these [are] births of Esau, father of Edom, in mount Seir.
セイルの山地におったエドムびとの先祖エサウの系図は次のとおりである。
10 These [are] the names of the sons of Esau: Eliphaz son of Adah, wife of Esau; Reuel son of Bashemath, wife of Esau.
エサウの子らの名は次のとおりである。すなわちエサウの妻アダの子はエリパズ。エサウの妻バスマテの子はリウエル。
11 And the sons of Eliphaz are Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz;
エリパズの子らはテマン、オマル、ゼポ、ガタム、ケナズである。
12 and Timnath hath been concubine to Eliphaz son of Esau, and she beareth to Eliphaz, Amalek; these [are] sons of Adah wife of Esau.
テムナはエサウの子エリパズのそばめで、アマレクをエリパズに産んだ。これらはエサウの妻アダの子らである。
13 And these [are] sons of Reuel: Nahath and Zerah, Shammah and Mizzah; these were sons of Bashemath wife of Esau.
リウエルの子らは次のとおりである。すなわちナハテ、ゼラ、シャンマ、ミザであって、これらはエサウの妻バスマテの子らである。
14 And these have been the sons of Aholibamah daughter of Anah, daughter of Zibeon, wife of Esau; and she beareth to Esau, Jeush and Jaalam and Korah.
ヂベオンの子アナの娘で、エサウの妻アホリバマの子らは次のとおりである。すなわち彼女はエウシ、ヤラム、コラをエサウに産んだ。
15 These [are] chiefs of the sons of Esau: sons of Eliphaz, first-born of Esau: chief Teman, chief Omar, chief Zepho, chief Kenaz,
エサウの子らの中で、族長たる者は次のとおりである。すなわちエサウの長子エリパズの子らはテマンの族長、オマルの族長、ゼポの族長、ケナズの族長、
16 chief Korah, chief Gatam, chief Amalek; these [are] chiefs of Eliphaz, in the land of Edom; these [are] sons of Adah.
コラの族長、ガタムの族長、アマレクの族長である。これらはエリパズから出た族長で、エドムの地におった。これらはアダの子らである。
17 And these [are] sons of Reuel son of Esau: chief Nahath, chief Zerah, chief Shammah, chief Mizzah; these [are] chiefs of Reuel, in the land of Edom; these [are] sons of Bashemath wife of Esau.
エサウの子リウエルの子らは次のとおりである。すなわちナハテの族長、ゼラの族長、シャンマの族長、ミザの族長。これらはリウエルから出た族長で、エドムの地におった。これらはエサウの妻バスマテの子らである。
18 And these [are] sons of Aholibamah wife of Esau: chief Jeush, chief Jaalam, chief Korah; these [are] chiefs of Aholibamah daughter of Anah, wife of Esau.
エサウの妻アホリバマの子らは次のとおりである。すなわちエウシの族長、ヤラムの族長、コラの族長。これらはアナの娘で、エサウの妻アホリバマから出た族長である。
19 These [are] sons of Esau (who [is] Edom), and these their chiefs.
これらはエサウすなわちエドムの子らで、族長たる者である。
20 These [are] sons of Seir the Horite, the inhabitants of the land: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah,
この地の住民ホリびとセイルの子らは次のとおりである。すなわちロタン、ショバル、ヂベオン、アナ、
21 and Dishon, and Ezer, and Dishan; these [are] chiefs of the Horites, sons of Seir, in the land of Edom.
デション、エゼル、デシャン。これらはセイルの子ホリびとから出た族長で、エドムの地におった。
22 And the sons of Lotan are Hori and Heman; and a sister of Lotan [is] Timna.
ロタンの子らはホリ、ヘマムであり、ロタンの妹はテムナであった。
23 And these [are] sons of Shobal: Alvan and Manahath, and Ebal, Shepho and Onam.
ショバルの子らは次のとおりである。すなわちアルワン、マナハテ、エバル、シポ、オナム。
24 And these [are] sons of Zibeon, both Ajah and Anah: it [is] Anah that hath found the Imim in the wilderness, in his feeding the asses of Zibeon his father.
ヂベオンの子らは次のとおりである。すなわちアヤとアナ。このアナは父ヂベオンのろばを飼っていた時、荒野で温泉を発見した者である。
25 And these [are] sons of Anah: Dishon, and Aholibamah daughter of Anah.
アナの子らは次のとおりである。すなわちデションとアホリバマ。アホリバマはアナの娘である。
26 And these [are] sons of Dishon: Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
デションの子らは次のとおりである。すなわちヘムダン、エシバン、イテラン、ケラン。
27 These [are] sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, and Akan.
エゼルの子らは次のとおりである。すなわちビルハン、ザワン、アカン。
28 These [are] sons of Dishan: Uz and Aran.
デシャンの子らは次のとおりである。すなわちウズとアラン。
29 These [are] chiefs of the Horite: chief Lotan, chief Shobal, chief Zibeon, chief Anah,
ホリびとから出た族長は次のとおりである。すなわちロタンの族長、ショバルの族長、ヂベオンの族長、アナの族長、
30 chief Dishon, chief Ezer, chief Dishan: these [are] chiefs of the Horite in reference to their chiefs in the land of Seir.
デションの族長、エゼルの族長、デシャンの族長。これらはホリびとから出た族長であって、その氏族に従ってセイルの地におった者である。
31 And these [are] the kings who have reigned in the land of Edom before the reigning of a king over the sons of Israel.
イスラエルの人々を治める王がまだなかった時、エドムの地を治めた王たちは次のとおりである。
32 And Bela son of Beor reigneth in Edom, and the name of his city [is] Dinhabah;
ベオルの子ベラはエドムを治め、その都の名はデナバであった。
33 and Bela dieth, and reign in his stead doth Jobab son of Zerah from Bozrah;
ベラが死んで、ボズラのゼラの子ヨバブがこれに代って王となった。
34 and Jobab dieth, and reign in his stead doth Husham from the land of the Temanite.
ヨバブが死んで、テマンびとの地のホシャムがこれに代って王となった。
35 And Husham dieth, and reign in his stead doth Hadad son of Bedad (who smiteth Midian in the field of Moab), and the name of his city [is] Avith;
ホシャムが死んで、ベダデの子ハダデがこれに代って王となった。彼はモアブの野でミデアンを撃った者である。その都の名はアビテであった。
36 and Hadad dieth, and reign in his stead doth Samlah of Masrekah;
ハダデが死んで、マスレカのサムラがこれに代って王となった。
37 and Samlah dieth, and reign in his stead doth Saul from Rehoboth of the River;
サムラが死んでユフラテ川のほとりにあるレホボテのサウルがこれに代って王となった。
38 and Saul dieth, and reign in his stead doth Baal-hanan son of Achbor;
サウルが死んでアクボルの子バアル・ハナンがこれに代って王となった。
39 and Baal-hanan son of Achbor dieth, and reign in his stead doth Hadar, and the name of his city [is] Pau; and his wife's name [is] Mehetabel daughter of Matred, daughter of Me-zahab.
アクボルの子バアル・ハナンが死んで、ハダルがこれに代って王となった。その都の名はパウであった。その妻の名はメヘタベルといって、メザハブの娘マテレデの娘であった。
40 And these [are] the names of the chiefs of Esau, according to their families, according to their places, by their names: chief Timnah, chief Alvah, chief Jetheth,
エサウから出た族長の名は、その氏族と住所と名に従って言えば次のとおりである。すなわちテムナの族長、アルワの族長、エテテの族長、
41 chief Aholibamah, chief Elah, chief Pinon,
アホリバマの族長、エラの族長、ピノンの族長、
42 chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
ケナズの族長、テマンの族長、ミブザルの族長、
43 chief Magdiel, chief Iram: these [are] chiefs of Edom, in reference to their dwellings, in the land of their possession; he [is] Esau father of Edom.
マグデエルの族長、イラムの族長。これらはエドムの族長たちであって、その領地内の住所に従っていったものである。エドムびとの先祖はエサウである。

< Genesis 36 >