< Ezra 2 >
1 And these [are] sons of the province who are going up — of the captives of the removal that Nebuchadnezzar king of Babylon removed to Babylon, and they turn back to Jerusalem and Judah, each to his city —
Te vaengah paeng tom ca rhoek he vangsawn tamna lamloh mael uh. Amih te Babylon manghai Nebukhanezar loh Babylon la a poelyoe coeng cakhaw hlang he tah amah khopuei Jerusalem neh Judah la mael uh.
2 who have come in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah: The number of the men of the people of Israel:
Amih te Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordekai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah neh aka mael Israel pilnam hlang kah hlangmi ni.
3 Sons of Parosh, two thousand a hundred seventy and two.
Parosh koca te thawng hnih neh ya sawmrhih panit.
4 Sons of Shephatiah, three hundred seventy and two.
Shephatiah koca rhoek tah ya thum sawmrhih panit.
5 Sons of Arah, seven hundred five and seventy.
Arah koca rhoek tah ya rhih sawmrhih panga.
6 Sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua, Joab, two thousand eight hundred and twelve.
Pahathmoab koca neh Jeshua koca Joab hil te thawng hnih ya rhet neh hlai nit.
7 Sons of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
Elam koca rhoek te thawng khat yahnih sawmnga pali.
8 Sons of Zattu, nine hundred and forty and five.
Zattu koca rhoek te ya ko sawmli panga.
9 Sons of Zaccai, seven hundred and sixty.
Zakkai koca rhoek tah ya rhih sawmrhuk.
10 Sons of Bani, six hundred forty and two.
Bani koca te ya rhuk sawmli panit.
11 Sons of Bebai, six hundred twenty and three.
Bebai koca rhoek te ya rhuk pakul pathum.
12 Sons of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
Azgad koca rhoek tah thawngkhat yahnih pakul panit.
13 Sons of Adonikam, six hundred sixty and six.
Adonikam koca rhoek tah ya rhuk sawmrhuk parhuk.
14 Sons of Bigvai, two thousand fifty and six.
Bigvai koca rhoek tah thawng hnih sawmnga parhuk.
15 Sons of Adin, four hundred fifty and four.
Adin koca rhoek te ya li sawmnga pali.
16 Sons of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
Ater koca te Hezekiah hil tah sawmko parhet.
17 Sons of Bezai, three hundred twenty and three.
Bezai koca rhoek te tah ya thum pakul pathum.
18 Sons of Jorah, a hundred and twelve.
Jorah koca rhoek te ya hlai nit.
19 Sons of Hashum, two hundred twenty and three.
Hashum koca rhoek te yahnih pakul pathum.
20 Sons of Gibbar, ninety and five.
Gibbar koca rhoek te sawmko panga.
21 Sons of Beth-Lehem, a hundred twenty and three.
Bethlehem ca rhoek te ya pakul pathum.
22 Men of Netophah, fifty and six.
Netophah hlang rhoek te sawmnga parhuk.
23 Men of Anathoth, a hundred twenty and eight.
Anathoth hlang rhoek te ya pakul parhet.
24 Sons of Azmaveth, forty and two.
Azmaveth koca rhoek te sawmli panit.
25 Sons of Kirjath-Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
Kiriathjearim Kephirah neh Beeroth koca rhoek te ya rhih neh sawmli pathum.
26 Sons of Ramah and Gaba, six hundred twenty and one.
Ramah neh Geba koca te ya rhuk pakul pakhat.
27 Men of Michmas, a hundred twenty and two.
Mikmash hlang te ya pakul panit.
28 Men of Beth-El and Ai, two hundred twenty and three.
Bethel neh Ai hlang rhoek te yahnih pakul pathum.
29 Sons of Nebo, fifty and two.
Nebo koca rhoek te sawmnga panit.
30 Sons of Magbish, a hundred fifty and six.
Magabish koca rhoek te ya sawmnga parhuk.
31 Sons of another Elam, a thousand two hundred fifty and four.
A tloe Elam koca rhoek tah thawng khat yahnih sawmnga pali.
32 Sons of Harim, three hundred and twenty.
Harim ca rhoek te ya thum pakul.
33 Sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
Lod, Hadid neh Ono ca rhoek te ya rhih pakul panga.
34 Sons of Jericho, three hundred forty and five.
Jerikho ca rhoek te ya thum sawmli panga.
35 Sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
Senaah koca rhoek te thawng thum ya rhuk sawmthum lo.
36 The Priests: sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
Jeshua imkhui kah Jedaiah koca khosoih rhoek te ya ko sawmrhih pathum.
37 Sons of Imner, a thousand fifty and two.
Immer koca rhoek te thawng khat sawmnga panit.
38 Sons of Pashhur, a thousand two hundred forty and seven.
Pashur koca te thawng khat yahnih sawmli parhih.
39 Sons of Harim, a thousand and seventeen.
Harim koca rhoek te thawngkhat hlai rhih.
40 The Levites; sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy and four.
Hodaviah koca lamkah Levi Jeshua neh Kadmiel koca rhoek te sawmrhih pali.
41 The singers: sons of Asaph, a hundred twenty and eight.
Laa sa Asaph koca rhoek te ya pakul parhet.
42 Sons of the gatekeepers; sons of Shallum, sons of Ater, sons of Talmon, sons of Akkub, sons of Hatita, sons of Shobai, the whole [are] a hundred thirty and nine.
Thoh tawt koca la, Shallum koca, Ater koca, Talmon koca, Akkub koca, Hatita koca, Shobai koca neh a pum la ya sawmthum pako.
43 The Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,
Tamtaeng la Ziha koca, Hasupha koca, Tabbaoth koca.
44 Sons of Keros, sons of Siaha, sons of Padon,
Keros koca, Siaha koca, Padon koca.
45 Sons of Lebanah, sons of Hagabah, sons of Akkub,
Lebana koca, Hagaba koca, Akkub koca.
46 Sons of Hagab, sons of Shalmai, sons of Hanan,
Hagab koca, Shalmai kah Shalmai koca, Hanan koca.
47 Sons of Giddel, sons of Gahar, sons of Reaiah,
Giddel koca, Gahar koca, Reaiah koca.
48 Sons of Rezin, sons of Nekoda, sons of Gazzam,
Rezin koca, Nekoda koca, Gazzam koca.
49 Sons of Uzza, sons of Paseah, sons of Besai,
Uzzah koca, Paseah koca, Besai koca.
50 Sons of Asnah, sons of Mehunim, sons of Nephusim,
Asnah koca, Mehunim koca, Nephusim koca.
51 Sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
Bakbuk koca, Hakupha koca, Hahur koca.
52 Sons of Bazluth, sons of Mehida, sons of Harsha,
Bazluth koca, Mehida koca, Harsha koca.
53 Sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Thamah,
Barkos koca, Sisera koca, Temah koca.
54 Sons of Neziah, sons of Hatipha.
Neziah koca, Hatipha koca.
55 Sons of the servants of Solomon: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Peruda,
Solomon kah sal koca rhoek, Sotai koca, Hassophereth koca, Peruda koca.
56 Sons of Jaalah, sons of Darkon, sons of Giddel,
Jaala koca, Darkon koca, Giddel koca.
57 Sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Ami.
Shephatiah koca, Hattil koca, Pochereth Hazzebaim koca, Ami koca.
58 All the Nethinim, and the sons of the servants of Solomon [are] three hundred ninety and two.
Tamtaeng boeih neh Solomon kah sal ca rhoek te ya thum sawmko panit lo.
59 And these [are] those going up from Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer, and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they [are] of Israel:
Telmelah lamkah aka thoeng rhoek he Telharsa, Kherub, Addon, Immer. Tedae a napa imkhui ah puen ham a coeng uh moenih. Amih kah tiingan khaw amah Israel lamkah dae maco.
60 sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred fifty and two.
Delaiah koca, Tobiah koca, Nekoda koca he ya rhuk sawmnga panit lo.
61 And of the sons of the priests: sons of Habaiah, sons of Koz, sons of Barzillai (who took from the daughters of Barzillai the Gileadite a wife, and is called by their name; )
Khosoih koca lamloh Hobaiah koca, Koz koca, Barzillai koca. A yuu Giladi Barzillai nu rhoek te a loh hatah amih ming la a khue.
62 these have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and they have not been found, and they are redeemed from the priesthood,
amamih kah ca neh a khuui a toem uh dae a hmuh uh pawt rhoek te khosoihbi lamkah khaw coom coeng.
63 and the Tirshatha saith to them, that they eat not of the most holy things till the standing up of a priest with Urim and with Thummim.
Te dongah khosoih khaw Urim Thummim neh a pai hlan hil hmuencim neh hmuencim lamkah te a caak pawt hamla amih te tongmang boei loh a uen.
64 All the assembly together [is] four myriad two thousand three hundred sixty,
Hlangping boeih he thikat la thawng sawmli thawng hnih ya thum sawmrhuk lo.
65 apart from their servants and their handmaids; these [are] seven thousand three hundred thirty and seven: and of them [are] singers and songstresses two hundred.
Te lamloh, amih salpa neh sal huta rhoek he khaw thawng rhih ya thum sawmthum parhih lo. Amih taengkah laa sa tongpa neh laa sa huta rhoek he yahnih lo.
66 Their horses [are] seven hundred thirty and six, their mules, two hundred forty and five,
Amih kah marhang te ya rhih sawmthum parhuk, muli-marhang te yahnih sawmli panga.
67 their camels, four hundred thirty and five, asses, six thousand seven hundred and twenty.
A kalauk te ya li sawmthum panga, laak te thawng rhuk ya rhih neh pakul lo.
68 And some of the heads of the fathers in their coming in to the house of Jehovah that [is] in Jerusalem, have offered willingly for the house of God, to establish it on its base;
A napa boeilu rhoek lamkah khaw Jerusalem kah BOEIPA im la a pawk uh vaengah tah Pathen im te amah hmuen ah thoh hamla a puhlu uh.
69 according to their power they have given to the treasure of the work; of gold, drams six myriads and a thousand, and of silver, pounds five thousand, and of priests' coats, a hundred.
Amamih kah thadueng bangla bitat kah thakvoh khuiah a sang uh. Te dongah sui tangkathi thawng sawmrhuk thawngkhat lo. Cak khaw mina thawng nga neh khosoih angkidung yakhat lo.
70 And the priests dwell, and the Levites, and of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, in their cities; even all Israel in their cities.
Te tlam te khosoih neh Levi khaw, pilnam lamkah long khaw, laa sa neh thoh tawt khaw, tamtaeng rhoek khaw amamih khopuei ah, Israel pum lohamamih khopuei ah kho a sak uh.