< 2 Chronicles 4 >
1 And he maketh an altar of brass, twenty cubits its length, and twenty cubits its breadth, and ten cubits its height.
他又製造一座銅壇,長二十肘,寬二十肘,高十肘;
2 And he maketh the molten sea; ten by the cubit, from its edge unto its edge, round in compass, and five by the cubit its height, and a line of thirty by the cubit doth compass it, round about.
又鑄一個銅海,樣式是圓的,高五肘,徑十肘,圍三十肘;
3 And the likeness of oxen [is] under it, all round about encompassing it, ten in the cubit, compassing the sea round about; two rows of oxen are cast in its being cast.
海周圍有野瓜的樣式,每肘十瓜,共有兩行,是鑄海的時候鑄上的;
4 It is standing on twelve oxen, three facing the north, and three facing the west, and three facing the south, and three facing the east, and the sea [is] upon them above, and all their hinder parts [are] within.
有十二隻銅牛馱海:三隻向北,三隻向西,三隻向南,三隻向東;海在牛上,牛尾向內;
5 And its thickness [is] a handbreadth, and its lip as the work of the lip of a cup flowered with lilies; taking hold — baths three thousand it containeth.
海厚一掌,邊如杯邊,又如百合花,可容三千罷特;
6 And he maketh ten lavers, and putteth five on the right, and five on the left, to wash with them; the work of the burnt-offering they purge with them; and the sea [is] for priests to wash with.
又製造十個盆:五個放在右邊,五個放在左邊,獻燔祭所用之物都洗在其內;但海是為祭司沐浴的。
7 And he maketh the ten candlesticks of gold, according to their ordinance, and placeth in the temple, five on the right, and five on the left.
他又照所定的樣式造十個金燈臺,放在殿裏:五個在右邊,五個在左邊;
8 And he maketh ten tables, and placeth in the temple, five on the right, and five on the left; and he maketh bowls of gold a hundred.
又造十張桌子,放在殿裏:五張在右邊,五張在左邊;又造一百個金碗;
9 And he maketh the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and their doors he hath overlaid with brass.
又建立祭司院和大院,並院門,用銅包裹門扇;
10 And the sea he hath placed on the right shoulder eastward, over-against the south.
將海安在殿門的右邊,就是南邊。
11 And Huram maketh the pots, and the shovels, and the bowls, and Huram finisheth to make the work that he made for king Solomon in the house of God;
戶蘭又造了盆、鏟、碗。這樣,他為所羅門王做完了上帝殿的工。
12 two pillars, and the bowls, and the crowns on the heads of the two pillars, and the two wreaths to cover the two bowls of the crowns that [are] on the heads of the pillars;
所造的就是:兩根柱子和柱上兩個如球的頂,並兩個蓋柱頂的網子
13 and the pomegranates four hundred to the two wreaths, two rows of pomegranates to the one wreath, to cover the two bowls of the crowns that [are] on the front of the pillars.
和四百石榴,安在兩個網子上(每網兩行蓋着兩個柱上如球的頂)。
14 And the bases he hath made; and the lavers he hath made on the bases;
盆座和其上的盆,
15 the one sea, and the twelve oxen under it,
海和海下的十二隻牛,
16 and the pots, and the shovels, and the forks, and all their vessels, hath Huram his father made for king Solomon, for the house of Jehovah, of brass purified.
盆、鏟子、肉鍤子,與耶和華殿裏的一切器皿,都是巧匠戶蘭用光亮的銅為所羅門王造成的,
17 In the circuit of the Jordan hath the king cast them, in the thick soil of the ground, between Succoth and Zeredathah.
是在約旦平原疏割和撒利但中間藉膠泥鑄成的。
18 And Solomon maketh all these vessels in great abundance, that the weight of the brass hath not been searched out.
所羅門製造的這一切甚多,銅的輕重無法可查。
19 And Solomon maketh all the vessels that [are for] the house of God, and the altar of gold, and the tables, and on them [is] bread of the presence;
所羅門又造上帝殿裏的金壇和陳設餅的桌子,
20 and the candlesticks, and their lamps, for their burning according to the ordinance, before the oracle, of gold refined;
並精金的燈臺和燈盞,可以照例點在內殿前。
21 and the flowers, and the lamps, and the tongs of gold — it [is] the perfection of gold;
燈臺上的花和燈盞,並蠟剪都是金的,且是純金的;
22 and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and the censers, of gold refined, and the opening of the house, its innermost doors to the holy of holies, and the doors of the house to the temple, of gold.
又用精金製造鑷子、盤子、調羹、火鼎。至於殿門和至聖所的門扇,並殿的門扇,都是金子妝飾的。