< 1 Chronicles 2 >
1 These [are] sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
Israels Sønner var følgende: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Issakar, Zabulon,
2 Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Dan, Josef, Benjamin, Naftali, Gad og Aser.
3 Sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah, three have been born to him of a daughter of Shua the Canaanitess. And Er, first-born of Judah, is evil in the eyes of Jehovah, and He putteth him to death.
Judas Sønner: Er, Onan og Sjela; disse tre fødtes ham af Kana'anæer kvinden Batsjua. Men Er, Judas førstefødte, var HERREN imod, og han lod ham dø.
4 And Tamar his daughter-in-law hath borne to him Pharez and Zerah. All the sons of Judah [are] five.
Derpå fødte Judas Sønnekone Tamar ham Perez og Zera, så at Judas Sønner i alt var fem.
5 Sons of Pharez: Hezron, and Hamul.
Perez's Sønner: Hezron og Hamul.
6 And sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara; all of them five.
Zeras Sønner: Zimri, Etan, Heman, Kalkol og Darda, i alt fem.
7 And sons of Carmi: Achar, troubler of Israel, who trespassed in the devoted thing.
Karmis Sønner: Akar, der styrtede Israel i Ulykke, idet han forgreb sig på det Gods, der var lagt Band på.
8 And sons of Ethan: Azariah.
Etans Sønner: Azarja.
9 And sons of Hezron who were born to him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
Hezrons Sønner, som fødfes ham: Jerame'el, Ram og Kelubaj.
10 And Ram begat Amminadab, and Amminadab begat Nahshon, prince of the sons of Judah;
Ram avlede Amminadab; Amminadab avlede Nahasjon, Judæernes Øverste;
11 and Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
Nahasjon avlede Salma; Salma avlede Boaz;
12 and Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse;
Boaz avlede Obed; Obed avlede Isaj;
13 and Jesse begat his first-born Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
Isaj avlede sin førstefødte Eliab, sin anden Søn Abinadab, sin tredje Søn, Sjim'a,
14 Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
sin fjerde Søn Netan'el, sin femte Søn Raddaj,
15 Ozem the sixth, David the seventh,
sin sjette Søn Ozem og sin syvende Søn David;
16 and their sisters Zeruiah and Abigail. And sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asah-El — three.
deres Søstre var Zeruja og Abigajil. Zerujas Sønner: Absjaj, Joab og Asa'el, tre.
17 And Abigail hath borne Amasa, and the father of Amasa [is] Jether the Ishmeelite.
Abigajil fødte Amasa, hvis Fader var Ismaeliten Jeter.
18 And Caleb son of Hezron hath begotten Azubah, Isshah, and Jerioth; and these [are] her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
Hezrons Søn Kaleb avlede med sin Hustru Azuba Jeriot; og hendes Sønner var følgende: Jesjer, Sjobab og Ardon.
19 And Azubah dieth, and Caleb taketh to him Ephrath, and she beareth to him Hur.
Da Azuba døde, ægtede Kaleb frat, som fødte ham Hur.
20 And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
Hur avlede Uri, og Uri avlede Bezal'el.
21 And afterwards hath Hezron gone in unto a daughter of Machir father of Gilead, and he hath taken her, and he [is] a son of sixty years, and she beareth to him Segub.
Derefter gik Hezron ind til Gileads Fader Makirs Datter, som han ægtede, da han var tredsindstyve År gammel, og hun fødte ham Segub.
22 And Segub begat Jair, and he hath twenty and three cities in the land of Gilead,
Segub avlede Ja'ir, som ejede tre og tyve Byer i Gileads Land.
23 and he taketh Geshur and Aram, the small villages of Jair, from them, with Kenath and its small towns, sixty cities — all these [belonged to] the sons of Machir father of Gilead.
Men Gesjur og Aram fratog dem Ja'irs Teltbyer, Kenat med Småbyer, tresindstyve Byer. Alle disse var Gileads Fader Makirs Sønner.
24 And after the death of Hezron in Caleb-Ephratah, then the wife of Hezron, Abijah, even beareth to him Asshur, father of Tekoa.
Efter Hezrons Død gik Kaleb ind til sin Fader Hezrons Hustru Efrata, og hun fødte ham Asjhur, der blev Fader til Tekoa.
25 And sons of Jerahmeel, first-born of Hezron, are: the first-born Ram, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah.
Jerame'els, Hezrons førstefødtes, Sønner: Ram, den førstefødte, dernæst Buna, Oren og Ozem, hans Brødre.
26 And Jerahmeel hath another wife, and her name [is] Atarah, she [is] mother of Onam.
Og Jerame'el havde en anden Hustru ved Navn Atara, som var Moder til Onam.
27 And sons of Ram, first-born of Jerahmeel, are Maaz, and Jamin, and Eker.
Rams, Jerame'els førstefødtes, Sønner: Ma'az, Jamin og Eker.
28 And sons of Onam are Shammai and Jada. And sons of Shammai: Nadab and Abishur.
Onams Sønner: Sjammaj og Jada. Sjammajs Sønner: Nadab og Abisjur.
29 And the name of the wife of Abishur [is] Abihail, and she beareth to him Ahban and Molid.
Abisjurs Hustru hed Abihajil; hun fødte ham Aban og Molid.
30 And sons of Nadab: Seled, and Appaim; and Seled dieth without sons.
Nadabs Sønner: Seled og Appajim; Seled døde barnløs.
31 And sons of Appaim: Ishi. And sons of Ishi: Sheshan. And sons of Sheshan: Ahlai.
Appajims Sønner: Jisj'i. Jisj'is Sønner: Sjesjan. Sjesjans Sønner: Alaj.
32 And sons of Jada, brother of Shammai: Jether, and Jonathan: and Jether dieth without sons.
Sjammajs Broder Jadas Sønner: Jeter og Jonatan. Jeter døde barnløs.
33 And sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were sons of Jerahmeel.
Jonatans Sønner: Pelet og Zaza. Det var Jerame'els Efterkommere.
34 And Sheshan had no sons, but daughters, and Sheshan hath a servant, an Egyptian, and his name [is] Jarha,
Sjesjan havde kun Døtre, ingen Sønner. Men Sjesjan havde en ægyptisk Træl ved Navn Jarha,
35 and Sheshan giveth his daughter to Jarha his servant for a wife, and she beareth to him Attai;
og Sjesjan gav sin Træl Jarha sin Datter til Ægte, og hun fødte ham Attaj.
36 and Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
Attaj avlede Natan; Natan avlede Zabad;
37 and Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,
Zabad avlede Eflal; Eflal avlede Obed;
Obed avlede Jehu; Jehu avlede Azarja;
39 and Jehu begat Azariah, and Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,
Azarja avlede Helez; Helez avlede El'asa;
40 and Eleasah begat Sismai, and Sismai begat Shallum,
El'asa avlede Sismaj; Sismaj avlede Sjallum;
41 and Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.
Sjallum avlede Jekamja; Jekamja avlede Elisjama.
42 And sons of Caleb brother of Jerahmeel: Mesha his first-born, he [is] father of Ziph; and sons of Mareshah: Abi-Hebron.
Jerame'els Broder Kalebs Sønner: Maresja, hans førstefødte, som var Fader til Zif. Maresjas Sønner: Hebron.
43 And sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
Hebrons Sønner: Kora, Tappua, Rekem og Sjema.
44 And Shema begat Raham father of Jorkoam, and Rekem begat Shammai.
Sjema avlede Raham, der var Fader til Jorke'am. Rekem avlede Sjammaj.
45 And a son of Shammai [is] Maon, and Maon [is] father of Beth-Zur.
Sjammajs Søn var Maon, som var Fader til Bet-Zur.
46 And Ephah concubine of Caleb bare Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begat Gazez.
Kalebs Medhustru Efa fødte Karan, Moza og Gazez; Karan avlede Gazez.
47 And sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Geshem, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
Jadajs Sønner: Regem, Jotam, Gersjan, Pelet, Efa og Sja'af.
48 The concubine of Caleb, Maachah, bare Sheber and Tirhanah;
Halebs Medhustru Ma'aka fødfe Sjeber og Tirhana.
49 and she beareth Shaaph father of Madmannah, Sheva father of Machbenah, and father of Gibea; and a daughter of Caleb [is] Achsa.
Sja'af, Madmannasader, avlede Sjeva, Makbenas Fader og Gibeas Fader. Kalebs Datter var Aksa.
50 These were sons of Caleb son of Hur, first-born of Ephrathah: Shobal father of Kirjath-Jearim,
Det var Halebs Efterkommere. Hurs, Efratas førstefødtes, Sønner: Sjobal, Kirjat-Jearims Fader,
51 Salma father of Beth-Lehem, Hareph father of Beth-Gader.
Salma, Betlehems Fader, og Haref, Bef-Gaders Fader.
52 And there are sons to Shobal father of Kirjath-Jearim: Haroeh, half of the Menuhothite;
Sjobal, Birjat-Jearims Fader, havde følgende Sønner: Reaja, Halvdelen af Manahatiterne.
53 and the families of Kirjath-Jearim: the Ithrite, and the Puhite, and the Shumathite, and the Mishraite: from these went out the Zareathite, and the Eshtaulite.
Kirjat-Jearims Slægter: Jitriterne, Putiterne, Sjumatiterne og Misjraiterne; fra dem udgik Zor'atiterne og Esjtaoliterne.
54 Sons of Salma: Beth-Lehem, and the Netophathite, Atroth, Beth-Joab, and half of the Menuhothite, the Zorite;
Salmas Sønner: Betlehem, Netofatiterne, Atarot-Bet-Joab, Halvdelen af Manahatiterne og Zor'iterne.
55 and the families of the scribes the inhabitants of Jabez: Tirathites, Shimeathites, Suchathites. They [are] the Kenites, those coming of Hammath father of the house of Rechab.
De i Jabez bosatte skriftlærdes Slægter: Tir'atiterne, Sjim'atiterne og Sukatiterne, det er Kiniterne, som nedstammede fra Hammat, Rekabs Slægts Fader.