< Psalms 85 >

1 Of the sones of Chore. Lord, thou hast blessid thi lond; thou hast turned awei the caitifte of Jacob.
Para el director del coro. Un salmo de los descendientes de Coré Señor, le has mostrado tu bondad a la tierra; has restaurado la prosperidad de Jacob.
2 Thou hast foryoue the wickidnesse of thi puple; thou hast hilid alle the synnes of hem.
Quitaste la culpa de tu pueblo; perdonaste todos sus pecados. (Selah)
3 Thou hast aswagid al thin ire; thou hast turned awei fro the ire of thin indignacioun.
Retiraste tu furia; y te alejaste de tu feroz ira.
4 God, oure helthe, conuerte thou vs; and turne awei thin ire fro vs.
Acércanos otra vez a ti, ¡Dios de nuestra salvación! Aleja tu ira de nosotros.
5 Whether thou schalt be wrooth to vs withouten ende; ether schalt thou holde forth thin ire fro generacioun in to generacioun?
¿Vas a estar furioso con nosotros para siempre? ¿Permanecerás airado con todas nuestras generaciones futuras?
6 God, thou conuertid schalt quykene vs; and thi puple schal be glad in thee.
¿No restaurarás nuestras vidas, de tal modo que tu pueblo pueda hallar felicidad en ti?
7 Lord, schewe thi merci to vs; and yyue thin helthe to vs.
¡Señor, muéstranos tu misericordioso amor! ¡Danos tu salvación!
8 I schal here what the Lord God schal speke in me; for he schal speke pees on his puple. And on hise hooli men; and on hem that ben turned to herte.
Déjame escuchar la voluntad de Dios. Dios habla paz a su pueblo, a aquellos que confían en él. Pero ellos no deben volver por sus caminos necios.
9 Netheles his helthe is niy men dredynge him; that glorie dwelle in oure lond.
Verdaderamente que la salvación de Dios está con los que hacen lo que él ordena. Su presencia gloriosa vivirá con nosotros en nuestra tierra.
10 Merci and treuthe metten hem silf; riytwisnesse and pees weren kissid.
El amor y la verdad se encontrarán; la bondad y la paz se besarán mutuamente.
11 Treuthe cam forth of erthe; and riytfulnesse bihelde fro heuene.
Lo que es verdad crecerá de la tierra; y lo que es justo se dejará ver desde los cielos.
12 For the Lord schal yyue benignyte; and oure erthe schal yyue his fruyt.
Dios nos dará ciertamente todo lo que es bueno, y nuestra tierra producirá finos cultivos.
13 Riytfulnesse schal go bifore him; and schal sette hise steppis in the weie.
La verdad y la justicia saldrán de él para prepararle camino y que pueda pasar.

< Psalms 85 >