< Psalms 34 >
1 To Dauid, whanne he chaungide his mouth bifor Abymalech, and he `droof out Dauid, `and he yede forth. I schal blesse the Lord in al tyme; euere his heriyng is in my mouth.
(다윗이 아비멜렉 앞에서 미친체하다가 쫓겨나서 지은 시) 내가 여호와를 항상 송축함이여, 그를 송축함이 내 입에 계속하리로다
2 Mi soule schal be preisid in the Lord; mylde men here, and be glad.
내 영혼이 여호와로 자랑하리니 곤고한 자가 이를 듣고 기뻐하리로다
3 Magnyfie ye the Lord with me; and enhaunse we his name into it silf.
나와 함께 여호와를 광대하시다 하며 함께 그 이름을 높이세
4 I souyte the Lord, and he herde me; and he delyueride me fro alle my tribulaciouns.
내가 여호와께 구하매 내게 응답하시고 내 모든 두려움에서 나를 건지셨도다
5 Neiye ye to him, and be ye liytned; and youre faces schulen not be schent.
저희가 주를 앙망하고 광채를 입었으니 그 얼굴이 영영히 부끄럽지 아니하리로다
6 This pore man criede, and the Lord herde hym; and sauyde hym fro alle hise tribulaciouns.
이 곤고한 자가 부르짖으매 여호와께서 들으시고 그 모든 환난에서 구원하셨도다
7 The aungel of the Lord sendith in the cumpas of men dredynge hym; and he schal delyuere hem.
여호와의 사자가 주를 경외하는 자를 둘러 진치고 저희를 건지시는도다
8 Taaste ye, and se, for the Lord is swete; blessid is the man, that hopith in hym.
너희는 여호와의 선하심을 맛보아 알지어다! 그에게 피하는 자는 복이 있도다
9 Alle ye hooli men of the Lord, drede hym; for no nedynesse is to men dredynge hym.
너희 성도들아 여호와를 경외하라! 저를 경외하는 자에게는 부족함이 없도다
10 Riche men weren nedi, and weren hungri; but men that seken the Lord schulen not faile of al good.
젊은 사자는 궁핍하여 주릴지라도 여호와를 찾는 자는 모든 좋은 것에 부족함이 없으리로다
11 Come, ye sones, here ye me; Y schal teche you the drede of the Lord.
너희 소자들아 와서 내게 들으라 내가 여호와를 경외함을 너희에게 가르치리로다
12 Who is a man, that wole lijf; loueth to se good daies?
생명을 사모하고 장수하여 복 받기를 원하는 사람이 누구뇨
13 Forbede thi tunge fro yuel; and thi lippis speke not gile.
네 혀를 악에서 금하며 네 입술을 궤사한 말에서 금할지어다
14 Turne thou awei fro yuel, and do good; seke thou pees, and perfitli sue thou it.
악을 버리고 선을 행하며 화평을 찾아 따를지어다
15 The iyen of the Lord ben on iust men; and hise eeren ben to her preiers.
여호와의 눈은 의인을 향하시고 그 귀는 저희 부르짖음에 기울이시는도다
16 But the cheer of the Lord is on men doynge yuels; that he leese the mynde of hem fro erthe.
여호와의 얼굴은 행악하는 자를 대하사 저희의 자취를 땅에서 끊으려 하시는도다
17 Just men cryeden, and the Lord herde hem; and delyueride hem fro alle her tribulaciouns.
의인이 외치매 여호와께서 들으시고 저희의 모든 환난에서 건지셨도다
18 The Lord is nyy hem that ben of troblid herte; and he schal saue meke men in spirit.
여호와는 마음이 상한 자에게 가까이 하시고 중심에 통회하는 자를 구원하시는도다
19 Many tribulaciouns ben of iust men; and the Lord schal delyuere hem fro alle these.
의인은 고난이 많으나 여호와께서 그 모든 고난에서 건지시는도다
20 The Lord kepith alle the boonys of hem; oon of tho schal not be brokun.
그 모든 뼈를 보호하심이여 그 중에 하나도 꺽이지 아니하도다
21 The deth of synneris is werst; and thei that haten a iust man schulen trespasse.
악이 악인을 죽일 것이라 의인을 미워하는 자는 죄를 받으리로다
22 The Lord schal ayenbie the soulis of hise seruauntis; and alle, that hopen in him, schulen not trespasse.
여호와께서 그 종들의 영혼을 구속하시나니 저에게 피하는 자는 다 죄를 받지 아니하리로다