< Psalms 30 >

1 The salm of song, for the halewyng of the hows of Dauid. Lord, Y schal enhaunse thee, for thou hast vp take me; and thou delitidist not myn enemyes on me.
מזמור שיר-חנכת הבית לדוד ב ארוממך יהוה כי דליתני ולא-שמחת איבי לי
2 Mi Lord God, Y criede to thee; and thou madist me hool.
יהוה אלהי-- שועתי אליך ותרפאני
3 Lord, thou leddist out my soule fro helle; thou sauedist me fro hem that goen doun into the lake. (Sheol h7585)
יהוה--העלית מן-שאול נפשי חייתני מיורדי- (מירדי-) בור (Sheol h7585)
4 Ye seyntis of the Lord, synge to the Lord; and knowleche ye to the mynde of his hoolynesse.
זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו
5 For ire is in his indignacioun; and lijf is in his wille. Wepyng schal dwelle at euentid; and gladnesse at the morewtid.
כי רגע באפו-- חיים ברצונו בערב ילין בכי ולבקר רנה
6 Forsothe Y seide in my plentee; Y schal not be moued with outen ende.
ואני אמרתי בשלוי-- בל-אמוט לעולם
7 Lord, in thi wille; thou hast youe vertu to my fairnesse. Thou turnedist awei thi face fro me; and Y am maad disturblid.
יהוה-- ברצונך העמדתה להררי-עז הסתרת פניך הייתי נבהל
8 Lord, Y schal crye to thee; and Y schal preye to my God.
אליך יהוה אקרא ואל-אדני אתחנן
9 What profit is in my blood; while Y go doun in to corrupcioun? Whether dust schal knouleche to thee; ethir schal telle thi treuthe?
מה-בצע בדמי ברדתי אל-שחת היודך עפר היגיד אמתך
10 The Lord herde, and hadde merci on me; the Lord is maad myn helpere.
שמע-יהוה וחנני יהוה היה-עזר לי
11 Thou hast turned my weilyng in to ioye to me; thou hast to-rent my sak, and hast cumpassid me with gladnesse.
הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה
12 That my glorie synge to thee, and Y be not compunct; my Lord God, Y schal knouleche to thee with outen ende.
למען יזמרך כבוד-- ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך

< Psalms 30 >