< Psalms 3 >

1 `The salm of Dauid, whanne he fledde fro the face of Absolon, his sone. Lord, whi ben thei multiplied that disturblen me?
Psaume de David, lorsqu'il fuyait de devant son fils Absalom. Seigneur, pourquoi ceux qui m'affligent se sont-ils multipliés? Combien se soulèvent contre moi!
2 many men rysen ayens me. Many men seien of my soule, Noon helthe is to hym in his God.
Combien disent à mon âme qu'il n'est point de salut pour elle! Interlude.
3 But thou, Lord, art myn vptakere; my glorye, and enhaunsyng myn heed.
Mais toi, Seigneur, tu es mon appui et ma gloire; c'est toi qui relève ma tête.
4 With my vois Y criede to the Lord; and he herde me fro his hooli hil.
De ma voix, j'ai crié au Seigneur, et il m'a entendu du haut de sa montagne sainte. Interlude.
5 I slepte, and `was quenchid, and Y roos vp; for the Lord resseyuede me.
Et je me suis endormi d'un profond sommeil; je me suis réveillé, car le Seigneur me défendra.
6 I schal not drede thousyndis of puple cumpassynge me; Lord, rise thou vp; my God, make thou me saaf.
Je ne craindrai pas la foule du peuple qui m'assiège de tous côtés;
7 For thou hast smyte alle men beynge aduersaries to me with out cause; thou hast al to-broke the teeth of synneris.
Lève-toi, Seigneur; sauve-moi, mon Dieu! Car tu as frappé tous ceux qui m'ont poursuivi sans cause, et tu as broyé les dents des pécheurs.
8 Helthe is of the Lord; and thi blessyng, Lord, is on thi puple.
Le salut vient du Seigneur, et ta bénédiction est sur ton peuple.

< Psalms 3 >