< Psalms 29 >
1 The salm, ethir song of Dauid. Ye sones of God, brynge to the Lord; brynge ye to the Lord the sones of rammes.
(다윗의 시) 너희 권능 있는 자들아! 영광과 능력을 여호와께 돌리고 돌릴지어다
2 Brynge ye to the Lord glorie and onour; brynge ye to the Lord glorie to his name; herie ye the Lord in his hooli large place.
여호와의 이름에 합당한 영광을 돌리며 거룩한 옷을 입고 여호와께 경배할지어다!
3 The vois of the Lord on watris, God of mageste thundride; the Lord on many watris.
여호와의 소리가 물 위에 있도다 영광의 하나님이 뇌성을 발하시니 여호와는 많은 물 위에 계시도다
4 The vois of the Lord in vertu; the vois of the Lord in greet doyng.
여호와의 소리가 힘 있음이여 여호와의 소리가 위엄차도다
5 The vois of the Lord brekynge cedris; and the Lord schal breke the cedris of the Liban.
여호와의 소리가 백향목을 꺽으심이여 여호와께서 레바논 백향목을 꺽어 부수시도다
6 And he schal al to-breke hem to dust as a calf of the Liban; and the derling was as the sone of an vnycorn.
그 나무를 송아지 같이 뛰게 하심이여 레바논과 시룐으로 들송아지 같이 뛰게 하시도다
7 The vois of the Lord departynge the flawme of fier;
여호와의 소리가 화염을 가르시도다
8 the vois of the Lord schakynge desert; and the Lord schal stire togidere the desert of Cades.
여호와의 소리가 광야를 진동하심이여 여호와께서 가데스 광야를 진동하시도다
9 The vois of the Lord makynge redi hertis, and he schal schewe thicke thingis; and in his temple alle men schulen seie glorie.
여호와의 소리가 암사슴으로 낙태케 하시고 삼림을 말갛게 벗기시니 그 전에서 모든 것이 말하기를 영광이라 하도다
10 The Lord makith to enhabite the greet flood; and the Lord schal sitte kyng with outen ende.
여호와께서 홍수 때에 좌정하셨음이여 여호와께서 영영토록 왕으로 좌정하시도다
11 The Lord schal yyue vertu to his puple; the Lord schal blesse his puple in pees.
여호와께서 자기 백성에게 힘을 주심이여 여호와께서 자기 백성에게 평강의 복을 주시리로다