< Psalms 29 >

1 The salm, ethir song of Dauid. Ye sones of God, brynge to the Lord; brynge ye to the Lord the sones of rammes.
Giver Herren, I Guds Børn! giver Herren Ære og Styrke.
2 Brynge ye to the Lord glorie and onour; brynge ye to the Lord glorie to his name; herie ye the Lord in his hooli large place.
Giver Herren hans Navns Ære, tilbeder for Herren i hellig Prydelse.
3 The vois of the Lord on watris, God of mageste thundride; the Lord on many watris.
Herrens Røst er over Vandene; Ærens Gud tordner; Herren er over de store Vande.
4 The vois of the Lord in vertu; the vois of the Lord in greet doyng.
Herrens Røst er med Kraft; Herrens Røst er med Herlighed.
5 The vois of the Lord brekynge cedris; and the Lord schal breke the cedris of the Liban.
Herrens Røst sønderbryder Cedre, og Herren har sønderbrudt Libanons Cedre.
6 And he schal al to-breke hem to dust as a calf of the Liban; and the derling was as the sone of an vnycorn.
Og han gør, at de springe som en Kalv, Libanon og Sirjon som en ung Enhjørning.
7 The vois of the Lord departynge the flawme of fier;
Herrens Røst slaar ned med Ildsluer.
8 the vois of the Lord schakynge desert; and the Lord schal stire togidere the desert of Cades.
Herrens Røst gør, at Ørken bæver; Herren gør, at Kades's Ørk bæver.
9 The vois of the Lord makynge redi hertis, and he schal schewe thicke thingis; and in his temple alle men schulen seie glorie.
Herrens Røst bringer Hinder til at føde og blotter Skovene; men i hans Tempel siger enhver: „Ære!”
10 The Lord makith to enhabite the greet flood; and the Lord schal sitte kyng with outen ende.
Herren har siddet ved Syndfloden, og Herren sidder, en Konge evindelig.
11 The Lord schal yyue vertu to his puple; the Lord schal blesse his puple in pees.
Herren skal give sit Folk Kraft; Herren skal velsigne sit Folk i Freden.

< Psalms 29 >