< Psalms 16 >
1 `Of the meke and symple, the salm of Dauid. Lord, kepe thou me, for Y haue hopid in thee;
Miktam. Davidov. Čuvaj me, Bože, jer se tebi utječem.
2 Y seide to the Lord, Thou art my God, for thou hast no nede of my goodis.
Jahvi rekoh: “Ti si moj gospodar, nema mi blaženstva bez tebe!”
3 To the seyntis that ben in the lond of hym; he made wondurful alle my willis in hem.
Za svetima što su u zemlji sav plamtim od čežnje!
4 The sikenessis of hem ben multiplied; aftirward thei hastiden. I schal not gadire togidere the conuenticulis, `ethir litle couentis, of hem of bloodis; and Y schal not be myndeful of her names bi my lippis.
Gomilaju patnje moje koji slijede bogove tuđe. Ja im ljevanica nalijevat' neću, ime im spominjat' neću usnama.
5 The Lord is part of myn eritage, and of my passion; thou art, that schalt restore myn eritage to me.
Jahve mi je baština i kalež: Ti u ruci držiš moju sudbinu.
6 Coordis felden to me in ful clere thingis; for myn eritage is ful cleer to me.
Na divnu zemlju padoše mi konopi, vrlo mi je mila moja baština.
7 I schal blesse the Lord, that yaf vndurstondyng to me; ferthermore and my reynes blameden me `til to nyyt.
Blagoslivljam Jahvu koji me svjetuje te me i noću srce opominje.
8 I purueide euere the Lord in my siyt; for he is on the riythalf to me, that Y be not moued.
Jahve mi je svagda pred očima; jer mi je zdesna, neću posrnuti.
9 For this thing myn herte was glad, and my tunge ioyede fulli; ferthermore and my fleisch schal reste in hope.
Stog' mi se raduje srce i kliče duša, i tijelo mi spokojno počiva.
10 For thou schalt not forsake my soule in helle; nether thou schalt yyue thin hooli to se corrupcioun. (Sheol )
Jer mi nećeš ostavit' dušu u Podzemlju ni dati da pravednik tvoj truleži ugleda. (Sheol )
11 Thou hast maad knowun to me the weies of lijf; thou schalt fille me of gladnesse with thi cheer; delityngis ben in thi riythalf `til in to the ende.
Pokazat ćeš mi stazu u život, puninu radosti pred licem svojim, sebi zdesna blaženstvo vječno.