< Psalms 148 >
1 Alleluya. Ye of heuenes, herie the Lord; herie ye hym in hiye thingis.
¡Hallelú Yah! Alabad a Yahvé desde los cielos, alabadlo en las alturas.
2 Alle hise aungels, herie ye hym; alle hise vertues, herye ye hym.
Ángeles suyos, alabadlo todos; alabadle todos, ejércitos suyos.
3 Sunne and moone, herie ye hym; alle sterris and liyt, herie ye hym.
Alabadle, sol y luna; lucientes astros, alabadle todos.
4 Heuenes of heuenes, herie ye hym; and the watris that ben aboue heuenes,
Alabadle, cielos de los cielos y aguas que estáis sobre los cielos:
5 herie ye the name of the Lord.
alaben el Nombre de Yahvé, porque Él lo mandó, y fueron creados.
6 For he seide, and thingis weren maad; he comaundide, and thingis weren maad of nouyt. He ordeynede tho thingis in to the world, and in to the world of world; he settide a comaundement, and it schal not passe.
Él los estableció para siempre y por los siglos; dio un decreto que no será transgredido.
7 Ye of erthe, herie ye the Lord; dragouns, and alle depthis of watris.
Alabad a Yahvé desde la tierra, monstruos marinos y todos los abismos;
8 Fier, hail, snow, iys, spiritis of tempestis; that don his word.
fuego y granizo, nieve y nieblas, vientos tempestuosos, que ejecutáis sus órdenes;
9 Mounteyns, and alle litle hillis; trees berynge fruyt, and alle cedris.
montes y collados todos, árboles frutales y todos los cedros;
10 Wielde beestis, and alle tame beestis; serpentis, and fetherid briddis.
bestias salvajes y todos los ganados, reptiles y volátiles;
11 The kingis of erthe, and alle puplis; the princis, and alle iugis of erthe.
reyes de la tierra y pueblos todos, príncipes y jueces todos de la tierra;
12 Yonge men, and virgyns, elde men with yongere, herie ye the name of the Lord;
los jóvenes y también las doncellas, los ancianos junto con los niños.
13 for the name of hym aloone is enhaunsid.
Alaben el Nombre de Yahvé, porque solo su Nombre es digno de alabanza; su majestad domina la tierra y los cielos.
14 His knouleching be on heuene and erthe; and he hath enhaunsid the horn of his puple. An ympne be to alle hise seyntis; to the children of Israel, to a puple neiyynge to hym.
Él ha encumbrado el cuerno de su pueblo. Para Él es la alabanza de todos sus santos, los hijos de Israel, el pueblo familiar suyo. ¡Hallelú Yah!