< Psalms 141 >

1 `The salm `of Dauith. Lord, Y criede to thee, here thou me; yyue thou tent to my vois, whanne Y schal crye to thee.
מזמור לדוד יהוה קראתיך חושה לי האזינה קולי בקראי-לך
2 Mi preier be dressid as encense in thi siyt; the reisyng of myn hondis be as the euentid sacrifice.
תכון תפלתי קטרת לפניך משאת כפי מנחת-ערב
3 Lord, sette thou a keping to my mouth; and a dore of stonding aboute to my lippis.
שיתה יהוה שמרה לפי נצרה על-דל שפתי
4 Bowe thou not myn herte in to wordis of malice; to excuse excusingis in synne. With men worchinge wickidnesse; and Y schal not comyne with the chosun men of hem.
אל-תט-לבי לדבר רע להתעולל עללות ברשע-- את-אישים פעלי-און ובל-אלחם במנעמיהם
5 A iust man schal repreue me in mersi, and schal blame me; but the oile of a synner make not fat myn heed. For whi and yit my preier is in the wel plesaunt thingis of hem;
יהלמני צדיק חסד ויוכיחני-- שמן ראש אל-יני ראשי כי-עוד ותפלתי ברעותיהם
6 for the domesmen of hem ioyned to the stoon weren sopun vp. Here thei my wordis,
נשמטו בידי-סלע שפטיהם ושמעו אמרי כי נעמו
7 for tho weren myyti. As fatnesse is brokun out on the erthe; oure bonys ben scatered niy helle. Lord, Lord, (Sheol h7585)
כמו פלח ובקע בארץ-- נפזרו עצמינו לפי שאול (Sheol h7585)
8 for myn iyen ben to thee, Y hopide in thee; take thou not awei my soule.
כי אליך יהוה אדני עיני בכה חסיתי אל-תער נפשי
9 Kepe thou me fro the snare which thei ordeyneden to me; and fro the sclaundris of hem that worchen wickidnesse. Synneris schulen falle in the nett therof;
שמרני--מידי פח יקשו לי ומקשות פעלי און
10 Y am aloone til Y passe.
יפלו במכמריו רשעים יחד אנכי עד-אעבור

< Psalms 141 >