< Psalms 136 >
1 Alleluya. Knouleche ye to the Lord, for he is good, for his merci is withouten ende.
Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade!
2 Knouleche ye to the God of goddis.
Danket dem Gott der Götter – ja, ewiglich währt seine Gnade!
3 Knouleche ye to the Lord of lordis.
Danket dem Herrn der Herren – ja, ewiglich währt seine Gnade!
4 Which aloone makith grete merueils.
Ihm, der große Wunder tut, er allein: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
5 Which made heuenes bi vndurstondyng.
der den Himmel mit Weisheit geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
6 Which made stidefast erthe on watris.
der die Erde über den Wassern ausgebreitet: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
7 Which made grete liytis.
der die großen Lichter geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
8 The sunne in to the power of the dai.
die Sonne zur Herrschaft am Tage: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
9 The moone and sterris in to the power of the niyt.
den Mond und die Sterne zur Herrschaft bei Nacht: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
10 Which smoot Egipt with the firste gendrid thingis of hem.
Ihm, der Ägypten schlug an seinen Erstgeburten: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
11 Which ledde out Israel fro the myddil of hem.
und Israel aus ihrer Mitte führte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
12 In a miyti hond and in an hiy arm.
mit starker Hand und hocherhobnem Arm: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
13 Whiche departide the reed see in to departyngis.
der das Schilfmeer in zwei Teile zerschnitt: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
14 And ledde out Israel thoruy the myddil therof.
und Israel mitten hindurchziehen ließ: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
15 And he `caste a down Farao and his pouer in the reed see.
und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
16 Which ledde ouer his puple thoruy desert.
Ihm, der sein Volk durch die Wüste führte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
17 Which smoot grete kingis.
der große Könige schlug: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
18 And killide strong kingis.
und mächtige Könige tötete: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
19 Seon, the king of Amorreis.
Sihon, den König der Amoriter: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
20 And Og, the king of Baasan.
und Og, den König von Basan: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
21 And he yaf the lond of hem eritage.
und ihr Land als Erbbesitz hingab: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
22 Eritage to Israel, his seruaunt.
als Erbbesitz seinem Knechte Israel: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
23 For in oure lownesse he hadde mynde on vs.
ihm, der in unsrer Erniedrigung unser gedachte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
24 And he ayenbouyte vs fro oure enemyes.
und uns von unsern Drängern befreite: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
25 Which yyueth mete to ech fleisch. Knouleche ye to God of heuene.
der Nahrung allen Geschöpfen gibt: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
26 Knouleche ye to the Lord of lordis; for his merci is with outen ende.
Danket dem Gott des Himmels: ja, ewiglich währt seine Gnade!