< Psalms 129 >

1 The song of greces. Israel seie now; Ofte thei fouyten ayens me fro my yongth.
En sang ved festreisene. Meget har de trengt mig fra min ungdom av - så sie Israel -
2 Ofte thei fouyten ayens me fro my yongthe; and sotheli thei miyten not to me.
meget har de trengt mig fra min ungdom av; men de har ikke fått overhånd over mig.
3 Synneris forgeden on my bak; thei maden long her wickidnesse.
Min rygg har plogmenn pløid, de har gjort sine furer lange.
4 The `iust Lord schal beete the nollis of synneris;
Herren er rettferdig, han har avhugget de ugudeliges rep.
5 alle that haten Sion be schent, and turned abak.
De skal bli til skamme og vike tilbake alle de som hater Sion,
6 Be thei maad as the hey of hous coppis; that driede vp, bifore that it be drawun vp.
de skal bli som gress på takene, som er visnet før det blir rykket op:
7 Of which hei he that schal repe, schal not fille his hond; and he that schal gadere hondfullis, schal not fille his bosum.
Høstmannen fyller ikke sin hånd, ei heller den som binder kornbånd, sitt fang.
8 And thei that passiden forth seiden not, The blessing of the Lord be on you; we blessiden you in the name of the Lord.
Og de som går forbi, sier ikke: Herrens velsignelse være over eder, vi velsigner eder i Herrens navn!

< Psalms 129 >