< Psalms 128 >

1 The song of greces. Blessid ben alle men, that dreden the Lord; that gon in hise weies.
Veisu korkeimmassa Kuorissa. Autuas on jokainen, joka Herraa pelkää, ja hänen tiellänsä vaeltaa.
2 For thou schalt ete the trauels of thin hondis; thou art blessid, and it schal be wel to thee.
Sillä sinä elätät itses kättes töistä: autuas sinä olet, ja sinulle käy hyvästi.
3 Thi wijf as a plenteous vyne; in the sidis of thin hous. Thi sones as the newe sprenges of olyue trees; in the cumpas of thi bord.
Sinun emäntäs on niinkuin hedelmällinen viinapuu huonees sisimmäisissä loukkaissa: sinun lapses niinkuin öljypuun vesat, pöytäs ympärillä.
4 Lo! so a man schal be blessid; that dredith the Lord.
Katsos, näin se mies siunataan, joka Herraa pelkää.
5 The Lord blesse thee fro Syon; and se thou the goodis of Jerusalem in alle the daies of thi lijf.
Herra siunaa sinua Zionista, ettäs näet Jerusalemin onnen kaikkena elinaikanas,
6 And se thou the sones of thi sones; se thou pees on Israel.
Ja saat nähdä lastes lapset: rauha olkoon Israelille!

< Psalms 128 >