< Psalms 121 >

1 The song of greces. I reiside myn iyen to the hillis; fro whannus help schal come to me.
Nkunga wuyimbudulu mu nzila yikuendila ku nzo Yave. Ndimvumbulanga meso mama ku miongo, kuevi kuela totukila lusadusu luama e?
2 Myn help is of the Lord; that made heuene and erthe.
Lusadusu luama luntotukila kuidi Yave; mvangi wu diyilu ayi ntoto.
3 The Lord yyue not thi foot in to mouyng; nether he nappe, that kepith thee.
Kalendi bika ko kulu kuaku kusialumuka; mutu wowo weti kukebanga kalendi niungina ko.
4 Lo! he schal not nappe, nether slepe; that kepith Israel.
Bukiedika, mutu wowo weti sunga Iseli, kalendi niungina ko voti leka tulu ko
5 The Lord kepith thee; the Lord is thi proteccioun aboue thi riythond.
Yave niandi wukusunganga, niandi kitsusula kiaku va koko kuaku ku lubakala.
6 The sunne schal not brenne thee bi dai; nether the moone bi nyyt.
Thangu yilendi ku vanga ko mbimbi va muini voti ngondi va builu.
7 The Lord kepe thee fro al yuel; the Lord kepe thi soule.
Yave wela kukebanga mu mambimbi moso, niandi wela sunganga luzingu luaku.
8 The Lord kepe thi goyng in and thi goyng out; fro this tyme now and in to the world.
Yave wela kusunga mu kuiza kuaku ayi mu kuenda kuaku tona buabu nate mu zithangu zioso.

< Psalms 121 >