< Psalms 115 >
1 Lord, not to vs, not to vs; but yyue thou glorie to thi name.
non nobis Domine non nobis sed nomini tuo da gloriam
2 On thi merci and thi treuthe; lest ony tyme hethene men seien, Where is the God of hem?
super misericordia tua et veritate tua nequando dicant gentes ubi est Deus eorum
3 Forsothe oure God in heuene; dide alle thingis, whiche euere he wolde.
Deus autem noster in caelo omnia quaecumque voluit fecit
4 The symulacris of hethene men ben siluer and gold; the werkis of mennus hondis.
simulacra gentium argentum et aurum opera manuum hominum
5 Tho han mouth, and schulen not speke; tho han iyen, and schulen not se.
os habent et non loquentur oculos habent et non videbunt
6 Tho han eeris, and schulen not here; tho han nose thurls, and schulen not smelle.
aures habent et non audient nares habent et non odorabuntur
7 Tho han hondis, and schulen not grope; tho han feet, and schulen not go; tho schulen not crye in her throte.
manus habent et non palpabunt pedes habent et non ambulabunt non clamabunt in gutture suo
8 Thei that maken tho ben maad lijk tho; and alle that triste in tho.
similes illis fiant qui faciunt ea et omnes qui confidunt in eis
9 The hous of Israel hopide in the Lord; he is the helpere `of hem, and the defendere of hem.
domus Israhel speravit in Domino adiutor eorum et protector eorum est
10 The hous of Aaron hopide in the Lord; he is the helpere of hem, and the defendere of hem.
domus Aaron speravit in Domino adiutor eorum et protector eorum est
11 Thei that dreden the Lord, hopiden in the Lord; he is the helpere of hem, and the defendere of hem.
qui timent Dominum speraverunt in Domino adiutor eorum et protector eorum est
12 The Lord was myndeful of vs; and blesside vs. He blesside the hous of Israel; he blesside the hous of Aaron.
Dominus memor fuit nostri et benedixit nobis benedixit domui Israhel benedixit domui Aaron
13 He blesside alle men that dreden the Lord; `he blesside litle `men with the grettere.
benedixit omnibus qui timent Dominum pusillis cum maioribus
14 The Lord encreesse on you; on you and on youre sones.
adiciat Dominus super vos super vos et super filios vestros
15 Blessid be ye of the Lord; that made heuene and erthe.
benedicti vos Domino qui fecit caelum et terram
16 Heuene of `heuene is to the Lord; but he yaf erthe to the sones of men.
caelum caeli Domino terram autem dedit filiis hominum
17 Lord, not deed men schulen herie thee; nether alle men that goen doun in to helle.
non mortui laudabunt te Domine neque omnes qui descendunt in infernum ()
18 But we that lyuen, blessen the Lord; fro this tyme now and til in to the world.
sed nos qui vivimus benedicimus Domino ex hoc nunc et usque in saeculum