< Psalms 115 >
1 Lord, not to vs, not to vs; but yyue thou glorie to thi name.
Nicht uns, Jehova, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Güte, um deiner Wahrheit willen!
2 On thi merci and thi treuthe; lest ony tyme hethene men seien, Where is the God of hem?
Warum sollen die Nationen sagen: Wo ist denn ihr Gott?
3 Forsothe oure God in heuene; dide alle thingis, whiche euere he wolde.
Aber unser Gott ist in den Himmeln; alles was ihm wohlgefällt, tut er.
4 The symulacris of hethene men ben siluer and gold; the werkis of mennus hondis.
Ihre Götzen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
5 Tho han mouth, and schulen not speke; tho han iyen, and schulen not se.
Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht;
6 Tho han eeris, and schulen not here; tho han nose thurls, and schulen not smelle.
Ohren haben sie und hören nicht; eine Nase haben sie und riechen nicht;
7 Tho han hondis, and schulen not grope; tho han feet, and schulen not go; tho schulen not crye in her throte.
Sie haben Hände und tasten nicht, Füße, und sie gehen nicht; keinen Laut geben sie mit ihrer Kehle.
8 Thei that maken tho ben maad lijk tho; and alle that triste in tho.
Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
9 The hous of Israel hopide in the Lord; he is the helpere `of hem, and the defendere of hem.
Israel, vertraue auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
10 The hous of Aaron hopide in the Lord; he is the helpere of hem, and the defendere of hem.
Haus Aaron, vertrauet auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
11 Thei that dreden the Lord, hopiden in the Lord; he is the helpere of hem, and the defendere of hem.
Ihr, die ihr Jehova fürchtet, vertrauet auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
12 The Lord was myndeful of vs; and blesside vs. He blesside the hous of Israel; he blesside the hous of Aaron.
Jehova hat unser gedacht, er wird segnen; er wird segnen das Haus Israel, segnen das Haus Aaron.
13 He blesside alle men that dreden the Lord; `he blesside litle `men with the grettere.
Er wird segnen, die Jehova fürchten, die Kleinen mit den Großen.
14 The Lord encreesse on you; on you and on youre sones.
Jehova wird zu euch hinzufügen, zu euch und zu euren Kindern.
15 Blessid be ye of the Lord; that made heuene and erthe.
Gesegnet seid ihr von Jehova, der Himmel und Erde gemacht hat.
16 Heuene of `heuene is to the Lord; but he yaf erthe to the sones of men.
Die Himmel sind die Himmel Jehovas, die Erde aber hat er den Menschenkindern gegeben.
17 Lord, not deed men schulen herie thee; nether alle men that goen doun in to helle.
Die Toten werden Jehova [Hebr. Jah] nicht loben, noch alle, die zum Schweigen hinabfahren;
18 But we that lyuen, blessen the Lord; fro this tyme now and til in to the world.
Wir aber, wir werden Jehova [Hebr. Jah] preisen von nun an bis in Ewigkeit. Lobet Jehova! [Hallelujah!]