< Psalms 114 >
1 Alleluya. In the goyng out of Israel fro Egipt; of the hous of Jacob fro the hethene puple.
A través del éxodo de Israel desde Egipto, cuando los descendientes de Jacob salieron de aquella nación extranjera,
2 Judee was maad the halewyng of hym; Israel the power of hym.
la tierra de Judá se convirtió en el santuario del Señor, Israel su reino.
3 The see siy, and fledde; Jordan was turned abac.
El mar rojo los vio y huyó; el río Jordán también se retiró.
4 Munteyns ful out ioyeden as rammes; and litle hillis as the lambren of scheep.
Las montañas brincaron como carneros, los cerros saltaron como ovejas.
5 Thou see, what was to thee, for thou fleddist; and thou, Jordan, for thou were turned abak?
Oh, Mar Rojo, ¿Por qué huiste? Río Jordán, ¿Por qué volviste a atrás?
6 Munteyns, ye maden ful out ioye as rammes; and litle hillis, as the lambren of scheep.
Montañas, ¿Por qué saltaron alarmadas? Montes, ¿Por qué se asustaron como ovejas?
7 The erthe was moued fro the face of `the Lord; fro the face of God of Jacob.
Tierra, tiembla ante la presencia del Señor, ¡Tiembla ante la presencia del Dios de Jacob!
8 Which turnede a stoon in to pondis of watris; and an hard rooch in to wellis of watris.
Él es el único que puede convertir una roca en manantial de aguas; y hacer brotar el agua de piedras solidas.