< Psalms 111 >
1 Alleluya. Lord, Y schal knouleche to thee in al myn herte; in the counsel and congregacioun of iust men.
Yabi Ubangiji. Zan ɗaukaka Ubangiji da dukan zuciyata a cikin majalisar masu aikata gaskiya da kuma a cikin taro.
2 The werkis of the Lord ben greete; souyt out in to alle hise willis.
Ayyukan Ubangiji da girma suke; dukan waɗanda suke farin ciki da su suna tunaninsu.
3 His werk is knoulechyng and grete doyng; and his riytfulnesse dwellith in to the world of world.
Ayyukansa masu ɗaukaka da kuma daraja ne, adalcinsa kuma zai dawwama har abada.
4 The Lord merciful in wille, and a merciful doere, hath maad a mynde of hise merueilis;
Ya sa a tuna da abubuwa masu banmamaki nasa; Ubangiji mai alheri ne mai tausayi kuma.
5 he hath youe meete to men dredynge hym. He schal be myndeful of his testament in to the world;
Yana ba da abinci ga waɗanda suke tsoronsa; yakan tuna da alkawarinsa har abada.
6 he schal telle to his puple the vertu of hise werkis.
Ya nuna wa mutanensa ikon ayyukansa, yana ba su ƙasashen waɗansu al’ummai.
7 That he yyue to hem the eritage of folkis; the werkis of hise hondis ben treuthe and doom.
Ayyukan hannuwansa masu aminci ne da kuma gaskiya; dukan farillansa abin dogara ne.
8 Alle hise comaundementis ben feithful, confermed in to the world of world; maad in treuthe and equite.
Tsayayyu ne har abada abadin, ana yinsu cikin aminci da kuma gaskiya.
9 The Lord sente redempcioun to hys puple; he comaundide his testament with outen ende. His name is hooli and dreedful;
Yana ba da ceto ga mutanensa; ya kafa alkawarinsa har abada, tsarki da banrazana ne sunansa.
10 the bigynnyng of wisdom is the drede of the Lord. Good vndirstondyng is to alle that doen it; his preising dwellith in to the world of world.
Tsoron Ubangiji ne mafarin hikima; dukan waɗanda suke bin farillansa suna da ganewa mai kyau. Gare shi ne madawwamin yabo.