< Psalms 103 >

1 `Of Dauid. Mi soule, blesse thou the Lord; and alle thingis that ben with ynne me, blesse his hooli name.
[I tell] myself that I should praise Yahweh. I will praise him [MTY] with all of my inner being, [because] he [MTY] is holy.
2 Mi soule, blesse thou the Lord; and nyle thou foryete alle the yeldyngis of him.
[I tell] myself that I should praise Yahweh and never forget all the kind things he has done for me:
3 Which doith merci to alle thi wickidnessis; which heelith alle thi sijknessis.
He forgives all my sins, and he heals me from all my diseases/sicknesses;
4 Which ayenbieth thi lijf fro deth; which corowneth thee in merci and merciful doyngis.
he keeps me from dying [MTY], and blesses me by faithfully loving me and acting mercifully to me.
5 Which fillith thi desijr in goodis; thi yongthe schal be renulid as the yongthe of an egle.
He gives me good things during my entire life. He makes me feel young and strong like eagles.
6 The Lord doynge mercies; and doom to alle men suffringe wrong.
Yahweh judges justly and (vindicates/does what is right for) all those who have been treated unfairly.
7 He made hise weies knowun to Moises; hise willis to the sones of Israel.
[Long ago] he revealed to Moses what he planned to do; he showed to the [ancestors of us] Israeli people the mighty things that he was able to do.
8 The Lord is merciful doer, and merciful in wille; longe abidinge, and myche merciful.
Yahweh acts mercifully and kindly; he does not quickly (get angry/punish us) [when we sin]; he is always [showing us that he] faithfully loves us.
9 He schal not be wrooth with outen ende; and he schal not thretne with outen ende.
He will not keep rebuking us, and he will not remain angry forever.
10 He dide not to vs aftir oure synnes; nether he yeldide to vs aftir oure wickidnessis.
He punishes us for our sins, but he does not punish us [severely] as we deserve [DOU]!
11 For bi the hiynesse of heuene fro erthe; he made strong his merci on men dredynge hym.
The skies are very high above the earth, and Yahweh’s faithful love for all those who revere him is just as great.
12 As myche as the eest is fer fro the west; he made fer oure wickidnessis fro vs.
He has taken away [the guilt for] [MTY] our sins, taking it as far from us as the east is from the west.
13 As a fadir hath merci on sones, the Lord hadde merci on men dredynge him;
Just like parents act mercifully toward their children, Yahweh is kind to those who revere him.
14 for he knewe oure makyng.
He knows what our bodies are like; he remembers that [he created us from] dirt, and so we quickly fail [to do what pleases him] [MET].
15 He bithouyte that we ben dust, a man is as hey; his dai schal flowre out so as a flour of the feeld.
We humans do not live forever [SIM]; we are like grass [SIM] [that withers and dies]. We are like wild flowers: They bloom [for a short while],
16 For the spirit schal passe in hym, and schal not abide; and schal no more knowe his place.
but then the [hot] wind blows over them, and they disappear; no one sees them again.
17 But the merci of the Lord is fro with out bigynnyng, and til in to with outen ende; on men dredinge hym. And his riytfulnesse is in to the sones of sones;
But Yahweh will faithfully keep loving forever all those who revere him. He will act fairly to our children and to their children;
18 to hem that kepen his testament. And ben myndeful of hise comaundementis; to do tho.
he will act that way to all those who obey the agreement he made with them [to bless them if they did what he told them to do], to all those who obey what he has commanded.
19 The Lord hath maad redi his seete in heuene; and his rewme schal be lord of alle.
Yahweh made/caused the heavens to be the place where he rules [MTY]; from there he rules over everything.
20 Aungels of the Lord, blesse ye the Lord; ye myyti in vertu, doynge his word, to here the vois of hise wordis.
You angels who belong to Yahweh, praise him! You are powerful creatures/beings who do what he tells you to do; you obey what he commands.
21 Alle vertues of the Lord, blesse ye the Lord; ye mynystris of hym that doen his wille.
Praise Yahweh, you armies/thousands of angels who serve him and do what he desires!
22 Alle werkis of the Lord, blesse ye the Lord, in ech place of his lordschipe; my soule, blesse thou the Lord.
All you things that Yahweh has created, praise him; praise him in every place where he rules, everywhere! And I [also] will praise Yahweh!

< Psalms 103 >