< Proverbs 7 >
1 Mi sone, kepe thou my wordis; and kepe myn heestis to thee. Sone, onoure thou the Lord, and thou schalt be `myyti; but outakun hym drede thou not an alien.
O son my keep words my and commandments my you will treasure with you.
2 Kepe thou myn heestis, and thou schalt lyue; and my lawe as the appil of thin iyen.
Keep commandments my and live and instruction my like [the] pupil of eyes your.
3 Bynde thou it in thi fyngris; write thou it in the tablis of thin herte.
Bind them on fingers your write them on [the] tablet of heart your.
4 Seie thou to wisdom, Thou art my sistir; and clepe thou prudence thi frendesse.
Say to wisdom [are] sister my you and a relative to discernment you will call.
5 That it kepe thee fro a straunge womman; and fro an alien womman, that makith hir wordis swete.
To keep you from a woman strange from a foreign [woman] [who] words her she makes smooth.
6 For whi fro the wyndow of myn hous bi the latijs Y bihelde; and Y se litle children.
For at [the] window of house my through lattice my I looked down.
7 I biholde a yong man coward,
And I saw among the naive people I observed among the sons a youth lacking of heart.
8 that passith bi the stretis, bisidis the corner; and he
[who] was passing by In the street beside corner her and [the] direction of house her he strode.
9 goith niy the weie of hir hous in derk tyme, whanne the dai drawith to niyt, in the derknessis and myst of the nyyt.
At twilight in [the] evening of [the] day in [the] middle of [the] night and darkness.
10 And lo! a womman, maad redi with ournement of an hoore to disseyue soulis, meetith hym, and sche is a ianglere, and goynge about,
And there! a woman to meet him [the] garment of a prostitute and guarded of heart.
11 and vnpacient of reste, and mai not stonde in the hous with hir feet;
[is] boisterous She and rebellious in house her not they stay feet her.
12 and now without forth, now in stretis, now bisidis corneris sche `aspieth.
A time - in the street a time in the open places and beside every corner she lies in wait.
13 And sche takith, and kissith the yong man; and flaterith with wowynge cheer, and seith, Y ouyte sacrifices for heelthe;
And she takes hold on him and she kisses him she has made firm face her and she said to him.
14 to dai Y haue yolde my vowis.
Sacrifices of peace offerings [are] on me this day I have paid vows my.
15 Therfor Y yede out in to thi meetyng, and Y desiride to se thee; and Y haue founde thee.
There-fore I have come out to meet you to seek face your and I have found you.
16 Y haue maad my bed with coordis, Y haue arayed with tapetis peyntid of Egipt;
Coverings I have spread couch my colored fabrics linen of Egypt.
17 Y haue bispreynt my bed with myrre, and aloes, and canel.
I have sprinkled bed my myrrh aloes and cinnamon.
18 Come thou, be we fillid with tetis, and vse we collyngis that ben coueitid; til the dai bigynne to be cleer.
Come! let us take our fill of love until the morning let us delight ourselves with love.
19 For myn hosebonde is not in his hows; he is goon a ful long weie.
For not the husband [is] in house his he has gone on a journey from a distance.
20 He took with hym a bagge of money; he schal turne ayen in to his hous in the dai of ful moone.
[the] bag of Money he has taken in hand his to [the] day of the full moon he will come house his.
21 Sche boonde hym with many wordis; and sche drow forth hym with flateryngis of lippis.
She turns him with [the] greatness of persuasiveness her with [the] seductiveness of lips her she impels him.
22 Anoon he as an oxe led to slayn sacrifice sueth hir, and as a ioli lomb and vnkunnynge; and the fool woot not, that he is drawun to bondys,
[he is] walking Behind her suddenly like an ox [which] to [the] slaughter it goes and like an anklet to [the] chastening of a fool.
23 til an arowe perse his mawe. As if a brid hastith to the snare; and woot not, that it is don of the perel of his lijf.
Until it will pierce an arrow liver his as hurries a bird into a trap and not he knows that [is] for life his it.
24 Now therfor, my sone, here thou me; and perseyue the wordis of my mouth.
And therefore O children listen to me and be attentive to [the] words of mouth my.
25 Lest thi soule be drawun awei in the weies of hir; nether be thou disseyued in the pathis of hir.
May not it turn aside to ways her heart your may not it go astray in pathways her.
26 For sche castide doun many woundid men; and alle strongeste men weren slayn of hir.
For many slain [ones] she has made fall and [are] numerous all killed [men] her.
27 The weies of helle is hir hous; and persen in to ynnere thingis of deeth. (Sheol )
[is] [the] ways of Sheol house her [which] go down to [the] chambers of death. (Sheol )