< Joshua 15 >

1 Therfor this was the part of the sones of Juda, bi her kynredis; fro the terme of Edom `til to deseert of Syn ayens the south, and `til to the laste part of the south coost,
And the lot for the tribe of the sons of Judah, for their families, is unto the border of Edom; the wilderness of Zin southward, at the extremity of the south;
2 the bigynnyng therof fro the hiynesse of the saltist see, and fro the arm therof, that biholdith to the south.
and to them the south border is at the extremity of the salt sea, from the bay which is looking southward;
3 And it goith out ayens the stiyng of Scorpioun, and passith in to Syna; and it stieth in to Cades Barne, and cometh in to Ephron, and it stieth to Daran, and cumpassith Cariacaa;
and it hath gone out unto the south to Maaleh-Akrabbim, and passed over to Zin, and gone up on the south to Kadesh-Barnea, and passed over [to] Hezron, and gone up to Adar, and turned round to Karkaa,
4 and fro thennus it passith in to Asemona, and cometh to the stronde of Egipt; and the termes therof schulen be the greet see; this schal be the ende of the south coost.
and passed over [to] Azmon, and gone out [at] the brook of Egypt, and the outgoings of the border have been at the sea; this is to you the south border.
5 Sotheli fro the eest the bigynnyng schal be the saltiste see, `til to the laste partis of Jordan, and tho partis, that biholden the north, fro the arm of the see `til to the same flood of Jordan.
And the east border [is] the salt sea, unto the extremity of the Jordan, and the border at the north quarter [is] from the bay of the sea, at the extremity of the Jordan;
6 And the terme stieth in to Bethaegla, and passith fro the north in to Betharaba; and it stieth to the stoon of Boen,
and the border hath gone up [to] Beth-Hoglah, and passed over on the north of Beth-Arabah, and the border hath gone up [to] the stone of Bohan son of Reuben:
7 sone of Ruben, and goith `til to the termes of Debera, fro the valei of Achar ayens the north; and it biholdith Galgala, which is `on the contrarie part of the stiyng of Adomyn, fro the south part of the stronde; and it passith the watris, that ben clepid the welle of the sunne; and the outgoyngis therof schulen be to the welle of Rogel.
and the border hath gone up towards Debir from the valley of Achor, and northward looking unto Gilgal, which [is] over-against the ascent of Adummim, which [is] on the south of the brook, and the border hath passed over unto the waters of En-Shemesh, and its outgoings have been unto En-Rogel;
8 And it stieth bi the valei of the sone of Ennon, bi the side of Jebusei, at the south; this is Jerusalem; and fro thennus it reisith it silf to the cop of the hil, which is ayens Jehennon at the west, in the hiynesse of the valei of Raphaym, ayens the north;
and the border hath gone up the valley of the son of Hinnom, unto the side of the Jebusite on the south (it [is] Jerusalem), and the border hath gone up unto the top of the hill-country which [is] on the front of the valley of Hinnom westward, which [is] in the extremity of the valley of the Rephaim northward;
9 and it passith fro the `cop of the hil til to the wel of the watir Nepthoa, and cometh `til to the tounes of the hil of Ephron; and it is bowid in to Baala, which is Cariathiarym, that is, the citee of woodis;
and the border hath been marked out, from the top of the hill-country unto the fountain of the waters of Nephtoah, and hath gone out unto the cities of mount Ephron, and the border hath been marked out [to] Baalah, (it [is] Kirjath-Jearim);
10 and it cumpassith fro Baala ayens the west, `til to the hil of Seir, and it passith bi the side of the hil Jarym to the north in Selbon, and goith doun in to Bethsamys; and it passith in to Thanna,
and the border hath gone round from Baalah westward, unto mount Seir, and passed over unto the side of mount Jearim (it [is] Chesalon), on the north, and gone down [to] Beth-Shemesh, and passed over to Timnah;
11 and cometh ayens the partis of the north bi the side of Accaron; and it is bowid to Secrona, and passith the hil of Baala; and it cometh in to Gebneel, and it is closid with the ende of the grete see, ayens the west.
and the border hath gone out unto the side of Ekron northward, and the border hath been marked out [to] Shicron, and hath passed over to mount Baalah, and gone out [to] Jabneel; and the outgoings of the border have been at the sea.
12 These ben the termes of the sones of Juda, bi cumpas in her meynees.
And the west border [is] to the great sea, and [its] border; this [is] the border of the sons of Judah round about for their families.
13 Sotheli Josue yaf to Caleph, sone of Jephone, part in the myddis of the sones of Juda, as the Lord comaundide to hym, Cariatharbe, of the fadir of Enach; thilke is Ebron.
And to Caleb son of Jephunneh hath he given a portion in the midst of the sons of Judah, according to the command of Jehovah to Joshua, [even] the city of Arba, father of Anak — it [is] Hebron.
14 And Caleph dide awei fro it thre sones of Enach, Sisai, and Achyman, and Tholmai, of the generacioun of Enach.
And Caleb is dispossessing thence the three sons of Anak, Sheshai, and Ahiman, and Talmai, children of Anak,
15 And Caleph stiede fro thennus, and cam to the dwelleris of Dabir, that was clepid bifore Cariathsepher, that is, the citee of lettris.
and he goeth up thence unto the inhabitants of Debir; and the name of Debir formerly is Kirjath-Sepher.
16 And Caleph seide, Y schal yyue Axa, my douyter, wijf to hym that schal smyte Cariathsepher, and schal take it.
And Caleb saith, 'He who smiteth Kirjath-Sephar, and hath captured it — I have given to him Achsah my daughter for a wife.'
17 And Othynyel, sone of Ceneth, the yongere brother of Caleph, took that citee; and Caleph yaf Axa, his douytir, wijf to hym.
And Othniel son of Kenaz, brother of Caleb, doth capture it, and he giveth to him Achsah his daughter for a wife.
18 And whanne `sche yede togidere, hir hosebonde counseilide hir, that sche schulde axe of hir fadir a feeld; and sche siyyide, as sche sat on the asse;
And it cometh to pass, in her coming in, that she persuadeth him to ask from her father a field, and she lighteth from off the ass, and Caleb saith to her, 'What — to thee?'
19 `to whom Caleph seide, What hast thou? And sche answeride, Yyue thou blessyng to me; thou hast youe to me the south lond and drye; ioyne thou also the moist lond. And Caleph yaf to hir the moist lond, aboue and bynethe.
And she saith, 'Give to me a blessing; when the land of the south thou hast given me, then thou hast given to me springs of waters;' and he giveth to her the upper springs and the lower springs.
20 This is the possessioun of the lynage of the sones of Juda, bi her meynees.
This [is] the inheritance of the tribe of the sons of Judah, for their families.
21 And the citees weren fro the laste partis of the sones of Juda, bisidis the termes of Edom, fro the south; Capsahel, and Edel, and Jagur, Ectyna,
And the cities at the extremity of the tribe of the sons of Judah are unto the border of Edom in the south, Kabzeel, and Eder, and Jagur,
22 and Dymona, Edada,
and Kinah, and Dimonah, and Adadah,
23 and Cades, and Alor,
and Kedesh, and Hazor, and Ithnan,
24 and Jethnan, and Ipheth, and Thelon,
Ziph, and Telem, and Bealoth,
25 and Balaoth, and Asor, Nobua, and Cariath, Effron;
and Hazor, Hadattah, and Kerioth, Hezron, (it [is] Hazor, )
26 this is Asseromam; Same,
Amam, and Shema, and Moladah,
27 and Molida, and Aser, Gabda, and Assemoth,
and Hazar-Gaddah, and Heshmon, and Beth-Palet,
28 Bethfelech, and Asertual, and Bersabee,
and Hazar-Shual, and Beer-Sheba, and Bizjothjah,
29 and Baiohia, and Baala, and Hymesen,
Baalah, and Iim, and Azem,
30 and Betholad, and Exul, and Herma,
And Eltolad, and Chesil, and Hormah,
31 and Sichelech, and Meacdemana, and Sensena,
and Ziklag, and Madmannah, and Sansannah,
32 Lebeoth, and Selymetem Remmoth; alle `the citees, nyn and thretti, and the townes `of tho.
and Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon; all the cities [are] twenty and nine, and their villages.
33 Sotheli in the feeldi places, Escoal, and Sama,
In the low country: Eshtaol, and Zoreah, and Ashnah,
34 and Asena, and Azanoe, and Engannem, and Taphua,
and Zanoah, and En-Gannim, Tappuah, and Enam,
35 and Enaym, and Jecemoth, Adulam, Socco, and Azecha, and Sarym,
Jarmuth, and Adullam, Socoh, and Azekah,
36 Adytaym, and Gedam, and Giderothaym; fourtene citees, and `the townes of tho;
and Sharaim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim; fourteen cities and their villages.
37 Sanam, and Aseba, and Magdalgad,
Zenan, and Hadashah, and Migdal-Gad,
38 Delen, and Melcha, Bethel, Lachis,
and Dilean, and Mizpeh, and Joktheel,
39 and Baschat, and Esglon,
Lachish, and Bozkath, and Eglon,
40 Esbon, and Leemas,
and Cabbon, and Lahmam, and Kithlish,
41 and Cethlis, and Gideroth, and Bethdagon, and Neuma, and Maceda; sixtene citees, and `the townes of tho; `Jambane,
and Gederoth, Beth-Dagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen cities and their villages.
42 and Ether, and Asam,
Libnah, and Ether, and Ashan,
43 Jepta, and Jesua,
and Jiphtah, and Ashnah, and Nezib,
44 and Nesib, and Ceila, and Azib, and Mareza, nyn citees, and `the townes of tho;
and Keilah, and Achzib, and Mareshah; nine cities and their villages.
45 `Accaron with hise townes and vilagis;
Ekron and its towns and its villages,
46 fro Accaron til to the see, alle thingis that gon to Azotus, and the townes therof;
from Ekron and westward, all that [are] by the side of Ashdod, and their villages.
47 Azotus with hise townes and vilagis; Gaza with hise townes and villagis, til to the stronde of Egipt; and the grete see is the terme therof;
Ashdod, its towns and its villages, Gaza, its towns and its villages, unto the brook of Egypt, and the great sea, and [its] border.
48 and in the hil, Samyr,
And in the hill-country: Shamir, and Jattir, and Socoh,
49 and Jeccher, and Socco, and Edema, Cariath Senna;
and Dannah, and Kirjath-Sannah (it [is] Debir)
50 this is Dabir; Anab, and Ischemo,
and Anab, and Eshtemoh, and Anim,
51 and Ammygosen, and Olom, and Gilo, enleuene `citees, and the townes of tho;
and Goshen, and Holon, and Giloh; eleven cities and their villages.
52 `Arab, and Roma,
Arab, and Dumah, and Eshean,
53 and Esaam, and Amum,
and Janum, and Beth-Tappuah, and Aphekah,
54 and Bethfasua, and Afecha, Ammacha, and Cariatharbe; this is Ebron; and Sior, nyn citees, and `the townes of tho;
and Humtah, and Kirjath-Arba (it [is] Hebron), and Zior; nine cities and their villages.
55 `Maon, and Hermen, and Ziph, and Jothae,
Maon, Carmel, and Ziph, and Juttah,
56 Zerahel, and Zocadamer, and Anoe, and Chaym,
and Jezreel, and Jokdeam, and Zanoah,
57 Gabaa, and Kanna, ten citees, and `the citees of tho;
Cain, Gibeah, and Timnah; ten cities and their villages.
58 `Alul, and Bethsur,
Halhul, Beth-Zur, and Gedor,
59 and Jodor, Mareth, and Bethanoth, and Bethecen, sixe citees, and the townes of tho;
and Maarath, and Beth-Anoth, and Eltekon; six cities and their villages.
60 Cariathbaal; this is Cariathiarym, the citee of woodis; and Rebda, twei citees, and `the townes of tho;
Kirjath-Baal (it [is] Kirjath-Jearim), and Rabbah; two cities and their villages.
61 in deseert, `Betharaba, Medyn, and Siriacha, Nepsan,
In the wilderness: Beth-Arabah, Middin, and Secacah,
62 and the citee of salt, and Engaddi, sixe citees, and `the townes of tho; `the citees weren togidere an hundrid and fiftene.
and Nibshan, and the city of Salt, and En-Gedi; six cities and their villages.
63 Sotheli the sones of Juda myyten not do awei Jebusei, the dwellere of Jerusalem; and Jebusei dwellide with the sones of Juda in Jerusalem `til in to present day.
As to the Jebusites, inhabitants of Jerusalem, the sons of Judah have not been able to dispossess them, and the Jebusite dwelleth with the sons of Judah in Jerusalem unto this day.

< Joshua 15 >