< Job 33 >
1 Therfor, Joob, here thou my spechis, and herkene alle my wordis.
Therefore, hear my speeches, Job, and listen to all my words.
2 Lo! Y haue openyd my mouth, my tunge schal speke in my chekis.
Behold, I have opened my mouth; let my tongue speak along with my throat.
3 Of symple herte ben my wordis, and my lippis schulen speke clene sentence.
My words are from my simple heart, and my lips will speak a pure judgment.
4 The spirit of God made me, and the brething of Almyyti God quykenyde me.
The Spirit of God made me, and the breath of the Almighty gave me life.
5 If thou maist, answere thou to me, and stoonde thou ayens my face.
If you can, answer me, and oppose me to my face.
6 Lo! God made me as and thee; and also Y am formyd of the same cley.
Behold, God has made me, just as he also has made you, and I, likewise, have been formed of the same clay.
7 Netheles my myracle make thee not afeerd, and myn eloquence be not greuouse to thee.
So, truly, do not let my wonders terrify you, and do not let my eloquence be burdensome to you.
8 Therfor thou seidist in myn eeris, and Y herde the vois of thi wordis;
For you have spoken in my hearing, and I have heard the voice of your words, saying:
9 Y am cleene, and with out gilt, and vnwemmed, and wickidnesse is not in me.
“I am clean and without sin; I am immaculate, and there is no iniquity in me.
10 `For God foond querels in me, therfor he demyde me enemy to hym silf.
Yet he has discovered blame in me, and so he has treated me like his enemy.
11 He hath set my feet in a stok; he kepte alle my pathis.
He has put my feet in fetters; he has kept watch over all my ways.”
12 Therfor this thing it is, in which thou art not maad iust; Y schal answere to thee, that God is more than man.
Therefore, it is for this reason that you have not been justified. For I tell you that God is greater than man.
13 Thou stryuest ayenus God, that not at alle wordis he answeride to thee.
Do you contend against him because he has not responded to all of your words?
14 God spekith onys, and the secounde tyme he rehersith not the same thing.
God speaks once, and he does not repeat the same thing a second time.
15 God spekith bi a dreem in the visioun of nyyt, whanne sleep fallith on men, and thei slepen in the bed.
Through a dream in a vision of the night, when a deep sleep falls over men, and they are sleeping in their beds,
16 Thanne he openith the eeris of men, and he techith hem, `and techith prudence;
then, he opens the ears of men, and, educating them, he teaches discipline,
17 that he turne awei a man fro these thingis whiche he made, and delyuere hym fro pride; delyuerynge his soule fro corrupcioun,
so that he may divert a man from the things that he is doing, and may free him from pride,
18 and his lijf, that it go not in to swerd.
rescuing his soul from corruption and his life from passing away by the sword.
19 Also God blameth a synnere bi sorewe in the bed, and makith alle the boonys of hym `to fade.
Likewise, he rebukes by sorrow in bed, and he causes all of his bones to become weak.
20 Breed is maad abhomynable to hym in his lijf, and mete desirable `bifor to his soule.
Bread becomes abominable to him in his life, and, to his soul, the meat which before he desired.
21 His fleisch schal faile for rot, and hise boonys, that weren hilid, schulen be maad nakid.
His body will waste away, and his bones, which had been covered, will be revealed.
22 His soule schal neiye to corrupcioun, and his lijf to thingis `bryngynge deeth.
His soul has approached corruption, and his life has drawn near to what is deadly.
23 If an aungel, oon of a thousynde, is spekynge for hym, that he telle the equyte of man, God schal haue mercy on hym,
If there were an angel speaking for him, one among thousands, to declare the fairness of the man,
24 and schal seie, Delyuere thou hym, that he go not doun in to corrupcioun; Y haue founde in what thing Y schal do merci to hym.
he will have mercy on him, and he will say, “Free him, so that he will not descend to destruction. I have found a reason to be favorable to him.
25 His fleisch is wastid of turmentis; turne he ayen to the daies of his yonge wexynge age.
His body is consumed by suffering. Let him return to the days of his youth.”
26 He schal biseche God, and he schal be quemeful to hym; and he schal se his face in hertly ioye, and he schal yelde to man his riytfulnesse.
He will beg pardon from God, and he will be soothing to him; and he will look upon his face in jubilation, and he will restore his justice to man.
27 He schal biholde men, and he schal seie, Y haue synned, and verili Y haue trespassid; and Y haue not resseyued, as Y was worthi.
He will consider mankind, and he will say: “I have sinned and truly I have offended, yet I was not treated as I deserved.”
28 For he delyueride his soule, that it schulde not go in to perischyng, but that he lyuynge schulde se liyt.
He has freed his soul from continuing into destruction, so that, in living, it may see the light.
29 Lo! God worchith alle these thingis in thre tymes bi alle men;
Behold, all these things God works three times within each one,
30 that he ayen clepe her soulis fro corrupcioun, and liytne in the liyt of lyuynge men.
so that he may revive their souls from corruption and enlighten them with the light of life.
31 Thou, Joob, perseyue, and here me, and be thou stille, the while Y speke.
Pay attention Job, and listen to me; and remain silent, while I speak.
32 Sotheli if thou hast what thou schalt speke, answere thou to me, speke thou; for Y wole, that thou appere iust.
Yet, if you have anything to say, answer me and speak, for I want you to be treated justly.
33 That if thou hast not, here thou me; be thou stille, and Y schal teche thee wisdom.
But if you do not have anything to say, then listen to me. Be quiet and I will teach you wisdom.