< Job 27 >
1 Also Joob addide, takynge his parable, and seide,
Job again took up his parable, and said,
2 God lyueth, that hath take awey my doom, and Almyyti God, that hath brouyt my soule to bitternesse.
"As God lives, who has taken away my right, Shaddai, who has made my soul bitter.
3 For as long as breeth is in me, and the spirit of God is in my nose thirlis,
(For the length of my life is still in me, and the spirit of God is in my nostrils);
4 my lippis schulen not speke wickidnesse, nether my tunge schal thenke a leesyng.
surely my lips shall not speak unrighteousness, neither shall my tongue utter deceit.
5 Fer be it fro me, that Y deme you iust; til Y faile, Y schal not go awei fro myn innocence.
Far be it from me that I should justify you. Until I die I will not put away my integrity from me.
6 Y schal not forsake my iustifiyng, which Y bigan to holde; for myn herte repreueth me not in al my lijf.
I hold fast to my righteousness, and will not let it go. My conscience will not accuse me as long as I live.
7 As my wickid enemy doth; myn aduersarie is as wickid.
"Let my enemy be as the wicked. Let him who rises up against me be as the unrighteous.
8 For what is the hope of an ypocrite, if he rauyschith gredili, and God delyuerith not his soule?
For what is the hope of the godless, when he is cut off, when God takes away his life?
9 Whether God schal here the cry of hym, whanne angwisch schal come on hym?
Will God hear his cry when trouble comes on him?
10 ether whether he may delite in Almyyti God, and inwardli clepe God in al tyme?
Will he delight himself in Shaddai, and call on God at all times?
11 Y schal teche you bi the hond of God, what thingis Almyyti God hath; and Y schal not hide.
I will teach you about the hand of God. That which is with Shaddai will I not conceal.
12 Lo! alle ye knowen, and what speken ye veyn thingis with out cause?
Look, all of you have seen it yourselves; why then have you become altogether vain?
13 This is the part of a wickid man anentis God, and the eritage of violent men, ether rauenours, whiche thei schulen take of Almyyti God.
"This is the portion of a wicked man with God, the heritage of oppressors, which they receive from Shaddai.
14 If hise children ben multiplied, thei schulen be slayn in swerd; and hise sones sones schulen not be fillid with breed.
If his children are multiplied, it is for the sword. His offspring shall not be satisfied with bread.
15 Thei, that ben residue of hym, schulen be biried in perischyng; and the widewis of hym schulen not wepe.
Those who remain of him shall be buried in death. His widows shall make no lamentation.
16 If he gaderith togidere siluer as erthe, and makith redi clothis as cley;
Though he heap up silver as the dust, and prepare clothing as the clay;
17 sotheli he made redi, but a iust man schal be clothid in tho, and an innocent man schal departe the siluer.
he may prepare it, but the just shall put it on, and the innocent shall divide the silver.
18 As a mouyte he hath bildid his hous, and as a kepere he made a schadewyng place.
He builds his house as the moth, as a booth which the watchman makes.
19 A riche man, whanne he schal die, schal bere no thing with hym; he schal opene hise iyen, and he schal fynde no thing.
He lies down rich, but he shall not do so again. He opens his eyes, and it is gone.
20 Pouert as water schal take hym; and tempeste schal oppresse hym in the nyyt.
Terrors overtake him like waters. A storm steals him away in the night.
21 Brennynge wynd schal take hym, and schal do awei; and as a whirlewynd it schal rauysche hym fro his place.
The east wind carries him away, and he departs. It sweeps him out of his place.
22 He schal sende out turmentis on hym, and schal not spare; he fleynge schal `fle fro his hond.
For it hurls at him, and does not spare, as he flees away from his hand.
23 He schal streyne hise hondis on him, and he schal hisse on hym, and schal biholde his place.
Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.