< Job 18 >

1 Forsothe Baldach Suythes answeride, and seide,
And he answered Bildad the Shuhite and he said.
2 `Til to what ende schalt thou booste with wordis? Vndurstonde thou first, and so speke we.
Until when? - will you make! ends of words you will consider and after we will speak.
3 Whi ben we arettid as beestis, and han we be foule bifor thee?
Why? are we regarded like cattle are we considered stupid? in view your.
4 What leesist thou thi soule in thi woodnes? Whether the erthe schal be forsakun `for thee, and hard stoonys schulen be borun ouer fro her place?
O [one who] tears self his in anger his ¿ for sake your may it be abandoned [the] earth so it may move? a rock from place its.
5 Whethir the liyt of a wickid man schal not be quenchid; and the flawme of his fier schal not schyne?
Also [the] light of wicked [people] it is extinguished and not it shines [the] flame of fire his.
6 Liyt schal wexe derke in his tabernacle; and the lanterne, which is on hym, schal be quenchid.
[the] light It grows dark in tent his and lamp his above him it is extinguished.
7 The steppis of his vertu schulen be maad streit; and his counsel schal caste hym doun.
They are restricted [the] steps of vigor his and it throws down him own plan[s] his.
8 For he hath sent hise feet in to a net; and he goith in the meschis therof.
For he is caught in a net by feet his and on a network he walks about.
9 His foot schal be holdun with a snare; and thirst schal brenne out ayens hym.
It takes hold on a heel a trap it takes hold on him a snare.
10 The foot trappe of hym is hid in the erthe, and his snare on the path.
[is] hidden On the ground rope his and trap his on [the] path.
11 Dredis schulen make hym aferd on ech side, and schulen biwlappe hise feet.
All around they terrify him sudden terror and they scatter him to feet his.
12 His strengthe be maad feble bi hungur; and pouert asaile hise ribbis.
It is hungry trouble his and disaster [is] prepared for stumbling his.
13 Deuoure it the fairnesse of his skyn; the firste gendrid deth waste hise armes.
It consumes [the] parts of skin his it consumes parts his [the] firstborn of death.
14 His trist be takun awei fro his tabernacle; and perischyng, as a kyng, aboue trede on hym.
He is torn away from tent his trust his and it makes march him to [the] king of sudden terror.
15 The felowis of hym that is not, dwelle in his tabernacle; brymston be spreynt in his tabernacle.
It dwells in tent his because not [belonging] to him it is scattered over estate his sulfur.
16 The rootis of hym be maad drie bynethe; sotheli his ripe corn be al to-brokun aboue.
Beneath roots his they are dried up and above it withers branch[es] his.
17 His mynde perische fro the erthe; and his name be not maad solempne in stretis.
Memory his it perishes from [the] earth and not a name [belongs] to him on [the] face of [the] street.
18 He schal put hym out fro `liyt in to derknessis; and he schal bere hym ouer fro the world.
People drive him from light into darkness and from [the] world they chase away him.
19 Nethir his seed nether kynrede schal be in his puple, nether ony relifs in hise cuntreis.
Not posterity [belongs] to him and not progeny [is] among people his and there not [is] a survivor in sojourning-places his.
20 The laste men schulen wondre in hise daies; and hidousnesse schal asaile the firste men.
On day his they are appalled [those] behind and [those] before they take hold of a shudder.
21 Therfor these ben the tabernaclis of a wickid man; and this is the place of hym, that knowith not God.
Surely these [are] [the] dwelling places of an evil-doer and this [is the] place of [one who] not he knows God.

< Job 18 >