< Genesis 5 >

1 This is the book of generacioun of Adam, in the dai wher ynne God made man of nouyt. God made man to the ymage and licnesse of God;
hic est liber generationis Adam in die qua creavit Deus hominem ad similitudinem Dei fecit illum
2 God formede hem male and female, and blesside hem, and clepide the name of hem Adam, in the day in which thei weren formed.
masculum et feminam creavit eos et benedixit illis et vocavit nomen eorum Adam in die qua creati sunt
3 Forsothe Adam lyuede an hundrid yeer and thretti, and gendride a sone to his ymage and liknesse, and clepide his name Seth.
vixit autem Adam centum triginta annis et genuit ad similitudinem et imaginem suam vocavitque nomen eius Seth
4 And the daies of Adam after that he gendride Seth weren maad eiyte hundrid yeer, and he gendride sones and douytris.
et facti sunt dies Adam postquam genuit Seth octingenti anni genuitque filios et filias
5 And al the tyme in which Adam lyuede was maad nyne hundrid yeer and thretti, and he was deed.
et factum est omne tempus quod vixit Adam anni nongenti triginta et mortuus est
6 Also Seth lyuede an hundrid and fyue yeer, and gendride Enos.
vixit quoque Seth centum quinque annos et genuit Enos
7 And Seth lyuede aftir that he gendride Enos eiyte hundrid and seuen yeer, and gendride sones and douytris.
vixitque Seth postquam genuit Enos octingentis septem annis genuitque filios et filias
8 And alle the daies of Seth weren maad nyne hundrid and twelue yeer, and he was deed.
et facti sunt omnes dies Seth nongentorum duodecim annorum et mortuus est
9 Forsothe Enos lyuede nynti yeer, and gendride Caynan;
vixit vero Enos nonaginta annis et genuit Cainan
10 aftir whos birthe Enos lyuede eiyte hundrid and fiftene yeer, and gendride sones and douytris.
post cuius ortum vixit octingentis quindecim annis et genuit filios et filias
11 And alle the daies of Enos weren maad nyne hundrid and fyue yeer, and he was deed.
factique sunt omnes dies Enos nongentorum quinque annorum et mortuus est
12 Also Caynan lyuyde seuenti yeer, and gendride Malalehel.
vixit quoque Cainan septuaginta annis et genuit Malalehel
13 And Caynan lyuede after that he gendride Malalehel eiyte hundrid and fourti yeer, and gendride sones and douytris.
et vixit Cainan postquam genuit Malalehel octingentos quadraginta annos genuitque filios et filias
14 And alle the dayes of Caynan weren maad nyn hundrid and ten yeer, and he was deed.
et facti sunt omnes dies Cainan nongenti decem anni et mortuus est
15 Forsothe Malalehel lyuede sixti yeer and fyue, and gendride Jared.
vixit autem Malalehel sexaginta quinque annos et genuit Iared
16 And Malalehel lyuede aftir that he gendride Jared eiyte hundrid and thretti yeer, and gendride sones and douytris.
et vixit Malalehel postquam genuit Iared octingentis triginta annis et genuit filios et filias
17 And alle the daies of Malalehel weren maad eiyte hundrid nynti and fyue yeer, and he was deed.
et facti sunt omnes dies Malalehel octingenti nonaginta quinque anni et mortuus est
18 And Jared lyuede an hundrid and two and sixti yeer, and gendride Enoth.
vixitque Iared centum sexaginta duobus annis et genuit Enoch
19 And Jared lyuede aftir that he gendride Enoth eiyte hundrid yeer, and gendride sones and douytris.
et vixit Iared postquam genuit Enoch octingentos annos et genuit filios et filias
20 And alle the dayes of Jared weren maad nyn hundrid and twei and sexti yeer, and he was deed.
et facti sunt omnes dies Iared nongenti sexaginta duo anni et mortuus est
21 Forsothe Enoth lyuede fyue and sixti yeer, and gendride Matusalem.
porro Enoch vixit sexaginta quinque annis et genuit Mathusalam
22 And Enoth yede with God; and Enoth lyuede after that he gendride Matusalem thre hundrid yeer, and gendride sones and douytris.
et ambulavit Enoch cum Deo postquam genuit Mathusalam trecentis annis et genuit filios et filias
23 And alle the daies of Enoth weren maad thre hundride and fyue and sexti yeer.
et facti sunt omnes dies Enoch trecenti sexaginta quinque anni
24 And Enoth yeed with God, and apperide not afterward, for God took hym awei.
ambulavitque cum Deo et non apparuit quia tulit eum Deus
25 Also Matusalem lyuede an hundrid and `fourscoor yeer and seuene, and gendride Lameth.
vixit quoque Mathusalam centum octoginta septem annos et genuit Lamech
26 And Matusalem lyuede after that he gendride Lameth seuene hundrid and `fourscoor yeer and twei, and gendride sones and douytris.
et vixit Mathusalam postquam genuit Lamech septingentos octoginta duos annos et genuit filios et filias
27 And alle the daies of Matusale weren maad nyn hundrid and nyn and sixti yeer, and he was deed.
et facti sunt omnes dies Mathusalae nongenti sexaginta novem anni et mortuus est
28 Forsothe Lameth lyuede an hundrid and `fourscoor yeer and two, and gendride a sone;
vixit autem Lamech centum octoginta duobus annis et genuit filium
29 and clepide his name Noe, and seide, This man schal comforte vs of the werkis and traueilis of oure hondis, in the loond which the Lord curside.
vocavitque nomen eius Noe dicens iste consolabitur nos ab operibus et laboribus manuum nostrarum in terra cui maledixit Dominus
30 And Lameth lyuede after that he gendride Noe fyue hundrid `nynti and fyue yeer, and gendride sones and douytris.
vixitque Lamech postquam genuit Noe quingentos nonaginta quinque annos et genuit filios et filias
31 And alle the daies of Lameth weren maad seuene hundrid `thre scoor and seuentene yeer, and he was deed.
et facti sunt omnes dies Lamech septingenti septuaginta septem anni et mortuus est
32 Forsothe Noe whanne he was of fyue hundrid yeer gendride Sem, Cham, and Jafeth.
Noe vero cum quingentorum esset annorum genuit Sem et Ham et Iafeth

< Genesis 5 >