< Ezra 2 >

1 Forsothe these ben the sones of prouynce, that stieden fro the caitifte, which Nabugodonosor, kyng of Babiloyne, hadde translatid in to Babiloyne; and thei turneden ayen in to Jerusalem and in to Juda, ech man in to his citee, that camen with Zorobabel;
He aquí los de la provincia, que regresaron de entre los cautivos que Nabucodonosor, rey de Babilonia, había deportado a Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad.
2 Jesua, Neemie, Saray, Rahelaie, Mardochaa, Belsan, Mesfar, Begnay, Reum, Baana. This is the noumbre of men of the sones of Israel; the sones of Phares,
Volvieron ellos con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Saraías, Rahelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum, Baaná. He aquí el número de los hombres del pueblo de Israel:
3 two thousynde an hundrid and two and seuenti; the sones of Arethi, seuene hundrid and fyue and seuenti;
Hijos de Farós: dos mil ciento setenta y dos.
4 the sones of Sephezie, thre hundrid and two and seuenti;
Hijos de Sefatías: trescientos setenta y dos.
5 the sones of Area, seuene hundrid and fyue and seuenti;
Hijos de Arah: setecientos setenta y cinco.
6 the sones of Phe and of Moab, sones of Josue and of Joab, twei thousynde nyne hundrid and twelue;
Hijos de Fáhat-Moab, de los hijos de Jesúa y de Joab: dos mil ochocientos doce.
7 the sones of Helam, a thousynde two hundrid and foure and fifti;
Hijos de Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
8 the sones of Zechua, nyne hundrid and fyue and fourti;
Hijos de Zatú: novecientos cuarenta y cinco.
9 the sones of Zahai, seuene hundrid and sixti;
Hijos de Zacai: setecientos sesenta.
10 the sones of Bany, sixe hundrid and two and fourti;
Hijos de Baní: seiscientos cuarenta y dos.
11 the sones of Bebai, sixe hundrid and thre and twenti; the sones of Azgad,
Hijos de Bebai: seiscientos veinte y tres.
12 a thousynde two hundrid and two and twenti;
Hijos de Asgad: mil doscientos veinte y dos.
13 the sones of Adonycam, sixe hundrid and sixe and sixti;
Hijos de Adonicam: seiscientos sesenta y seis.
14 the sones of Beguai, two thousynde two hundrid and sixe and fifti; the sones of Adyn,
Hijos de Bigvai: dos mil cincuenta y seis.
15 foure hundrid and foure and fifti;
Hijos de Adín: cuatrocientos cincuenta y cuatro.
16 the sones of Ather, that weren of Ezechie, nynti and eiyte;
Hijos de Ater de (la familia de) Ezequías: noventa y ocho.
17 the sones of Besai, thre hundrid and thre and twenti;
Hijos de Besai: trescientos veinte y tres.
18 the sones of Jora, an hundrid and twelue;
Hijos de Jora: ciento doce.
19 the sones of Asom, two hundrid and thre and thritti;
Hijos de Hasum: doscientos veinte y tres.
20 the sones of Gebar weren nynti and fyue;
Hijos de Gibar: noventa y cinco.
21 the sones of Bethleem weren an hundrid and eiyte and twenti;
Hijos de Betlehem: ciento veinte y tres.
22 the men of Nechopha, sixe and fifti;
Varones de Netofá: cincuenta y seis.
23 the men of Anathot, an hundrid and eiyte and twenti;
Varones de Anatot: ciento veinte y ocho.
24 the sones of Asmaneth, two and fourti;
Hijos de Azmávet: cuarenta y dos.
25 the sones of Cariathiarym, Cephiara, and Berhoc, seuene hundrid and thre and fourti;
Hijos de Kiryatyearim, Cafirá y Beerot: setecientos cuarenta y tres.
26 the sones of Arama and of Gaba, sixe hundrid and oon and twenti;
Hijos de Ramá y de Gabaá: seiscientos veinte y uno.
27 men of `Mathmas, an hundrid and two and twenti; men of Bethel and of Gay,
Hombres dé Micmás: ciento veinte y dos.
28 two hundrid and thre and twenti;
Hombres de Betel y Hai: doscientos veinte y tres.
29 the sones of Nebo, two and fifti;
Hijos de Nebó: cincuenta y dos.
30 the sones of Nebgis, an hundrid and sixe and fifti;
Hijos de Magbís: ciento cincuenta y seis.
31 the sones of the tother Helam, a thousynde two hundrid and foure and fifti;
Hijos del otro Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
32 the sones of Arym, thre hundrid and twenti;
Hijos de Harim: trescientos veinte.
33 the sones of Loradid and of Ono, seuene hundrid and fyue and twenti;
Hijos de Lod, de Hadid y de Onó: setecientos veinte y cinco.
34 the sones of Jerico, thre hundrid and fyue and fourti;
Hijos de Jericó: trescientos cuarenta y cinco.
35 the sones of Sanaa, thre thousynde sixe hundrid and thritti;
Hijos de Senaá: tres mil seiscientos treinta.
36 preestis, the sones of Idaie, in the hows of Jesue, nyne hundrid and thre and seuenti;
Sacerdotes: Hijos de Jadaías, de la casa de Jesúa: novecientos setenta y tres.
37 the sones of Emmeor, a thousynde and two and fifti; the sones of Phesur,
Hijos de Imer: mil cincuenta y dos.
38 a thousynde two hundrid and seuene and fourti;
Hijos de Fashur: mil doscientos cuarenta y siete.
39 the sones of Arym, a thousynde and seuentene; dekenes,
Hijos de Harim: mil diez y siete.
40 the sones of Jesue and of Cedynyel, sones of Odonye, foure and seuenti; syngeris,
Levitas: Hijos de Jesúa y Cadmiel, de los hijos de Hodavías: setenta y cuatro.
41 the sones of Asaph, an hundrid and eiyte and twenti;
Cantores: Hijos de Asaf: ciento veinte y ocho.
42 the sones of porteris, sones of Sellum, sones of Ather, sones of Thelmon, sones of Accub, sones of Aritha, sones of Sobar, sones of Sobai, alle weren an hundrid and eiyte and thritty;
Hijos de los porteros: Hijos de Sellum, hijos de Ater, hijos de Talmón, hijos de Acub, hijos de Hatitá, hijos de Sobai: entre todos ciento treinta y nueve.
43 Nathynneis, the sones of Osai, sones of Asupha, sones of Thebaoth, sones of Ceros,
Natineos: Hijos de Sihá, hijos de Hasufá, hijos de Tabaot,
44 sones of Sisaa, sones of Phadon,
hijos de Kerós, hijos de Siahá, hijos de Padón,
45 sones of Jebana, sones of Agaba, sones of Accub,
hijos de Lebaná, hijos de Hagabá, hijos de Acub,
46 sones of Accab, sones of Selmai,
hijos de Hagab, hijos de Salmai, hijos de Hanán,
47 sones of Annam, sones of Gaddel, sones of Gaer,
hijos de Gidel, hijos de Gahar, hijos de Reayá,
48 sones of Rahaia, sones of Rasyn, sones of Nethoda, sones of Gazem, sones of Asa,
hijos de Resín, hijos de Necodá, hijos de Gasam,
49 sones of Phasea, sones of Besee,
hijos de Uzá, hijos de Faseá, hijos de Besai,
50 sones of Asennaa, sones of Numyn, sones of Nethusym,
hiios de Asená, hijos de Meunim, hijos de Nefisim,
51 sones of Bethuth, sones of Acupha, sones of Aryn, sones of Besluth,
hijos de Bacbuc, hijos de Hacufá, hijos de Harhur,
52 sones of Maida, sones of Arsa,
hijos de Baslut, hijos de Mehidá, hijos de Harsá,
53 sones of Bercos, sones of Sisara, sones of Thema,
hijos de Barcos, hijos de Sisará, hijos de Tema,
54 sones of Nasia, sones of Acupha,
hijos de Nesiá, hijos de Hatifá.
55 the sones of the seruauntis of Salomon, the sones of Sothelthei, the sones of Soforeth, the sones of Pharuda, the sones of Asa,
Hijos de los siervos de Salomón: Hijos de Sotai, hijos de Soféret, hijos de Ferudá,
56 the sones of Delcon, the sones of Gedeb,
hijos de Jalá, hijos de Darcón, hijos de Gidel,
57 the sones of Saphata, the sones of Atil, the sones of Phecerethi, that weren of Asebam, the sones of Ammy;
hijos de Sefatías, hijos de Hatil, hijos de Foquéret-Hasebaim, hijos de Amí.
58 alle the Nathyneis, and the sones of the seruauntis of Salomon weren thre hundrid nynti and tweyne.
El total de los natineos y de los hijos de los siervos de Salomón: trescientos noventa y dos.
59 And thei that stieden fro Thelmela, Thelersa, Cherub, and Don, and Mey, and myyten not schewe the hows of her fadris and her seed, whether thei weren of Israel;
He aquí los que subieron de Tel-Mela, Tel-Harsá, Querub, Adán e Imer, y no pudieron indicar sus casas paternas, ni su estirpe, ni su procedencia de Israel:
60 the sones of Delaya, the sones of Thobie, the sones of Nethoda, sixe hundrid and two and fifti;
Hijos de Delayá, hijos de Tobías, hijos de Necodá: seiscientos cincuenta y dos.
61 and of the sones of prestis, the sones of Obia, sones of Accos, sones of Berzellai, which took a wijf of the douytris of Bersellai Galadite, and was clepid bi the name of hem;
Y entre los hijos de los sacerdotes: Hijos de Hobía, hijos de Hacós, hijos de Barcillai, que se había tomado mujer de las hijas de Barcillai galaadita, llamándose según el nombre de ellas.
62 these souyten the scripture of her genologie, and founden not, and thei weren cast out of preesthod.
Estos buscaron las escrituras de su genealogía, pero no se hallaron; por tanto fueron tratados como ineptos para el sacerdocio.
63 And Attersatha seide to hem, that thei schulden not ete of the hooli of hooli thingis, til a wijs preest and perfit roos.
Y les prohibió el gobernador comer de las cosas santísimas hasta que se presentase un sacerdote (capaz de consultar) los Urim y Tummim.
64 Al the multitude as o man, two and fourti thousynde thre hundrid and sixti,
La Congregación toda era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,
65 outakun the seruauntis of hem and `the handmaydis, that weren seuene thousynde thre hundrid and seuene and thretti; and among hem weren syngeris and syngeressis twei hundrid.
sin contar los siervos y las siervas de ellos, los cuales eran siete mil trescientos treinta y siete. Había entre ellos doscientos cantores y cantoras.
66 The horsis of hem weren sixe hundrid and sixe and thritti; the mulis of hem weren foure hundrid and fyue and fourti;
Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco mulos,
67 the camels of hem weren foure hundrid and fyue and thritti; the assis of hem weren sixe thousynde seuene hundrid and twenti.
cuatrocientos treinta y cinco camellos y seis mil setecientos veinte asnos.
68 And of the princes of fadris, whanne thei entriden in to the temple of the Lord, which is in Jerusalem, thei offriden of fre wille in to the hows of God, to bilde it in his place;
Algunos de los jefes de las casas paternas cuando llegaron a la Casa de Yahvé, que está en Jerusalén, hicieron donaciones voluntarias para la Casa de Dios, para reedificarla en su sitio.
69 thei yauen `bi her myytes the costis of the werk, oon and fourti thousynde platis of gold; fyue thousynde besauntis of siluer; and preestis clothis an hundrid.
Dieron, conforme a sus recursos, a la tesorería de la obra sesenta y un mil dáricos de oro, cinco mil minas de plata y cien vestidos sacerdotales.
70 Therfor preestis and dekenes of the puple, and syngeris, and porteris, and Nathynneis dwelliden in her citees, and al Israel in her cytees.
Los sacerdotes, los levitas, y las gentes del pueblo, así como los cantores, los porteros y los natineos se instalaron en sus ciudades; y todo Israel vivió en sus ciudades.

< Ezra 2 >