< Ecclesiastes 6 >
1 Also another yuel is, which Y siy vndur the sunne; and certis it is oft vsid anentis men.
est et aliud malum quod vidi sub sole et quidem frequens apud homines
2 A man is, to whom God yaf richessis, and catel, and onour; and no thing failith to his soule of alle thingis which he desirith; and God yyueth not power to hym, that he ete therof, but a straunge man shal deuoure it. This is vanyte, and a greet wretchidnesse.
vir cui dedit Deus divitias et substantiam et honorem et nihil deest animae eius ex omnibus quae desiderat nec tribuit ei potestatem Deus ut comedat ex eo sed homo extraneus vorabit illud hoc vanitas et magna miseria est
3 If a man gendrith an hundrid fre sones, and lyueth many yeris, and hath many daies of age, and his soule vsith not the goodis of his catel, and wantith biriyng; Y pronounce of this man, that a deed borun child is betere than he.
si genuerit quispiam centum et vixerit multos annos et plures dies aetatis habuerit et anima illius non utatur bonis substantiae suae sepulturaque careat de hoc ego pronuntio quod melior illo sit abortivus
4 For he cometh in veyn, and goith to derknessis; and his name schal be don a wei bi foryetyng.
frustra enim venit et pergit ad tenebras et oblivione delebitur nomen eius
5 He siy not the sunne, nether knew dyuersyte of good and of yuel;
non vidit solem neque cognovit distantiam boni et mali
6 also thouy he lyueth twei thousynde yeeris, and vsith not goodis; whether alle thingis hasten not to o place?
etiam si duobus milibus annis vixerit et non fuerit perfruitus bonis nonne ad unum locum properant omnia
7 Al the trauel of a man is in his mouth, but the soule of hym schal not be fillid with goodis.
omnis labor hominis in ore eius sed anima illius non impletur
8 What hath a wijs man more than a fool? and what hath a pore man, no but that he go thidur, where is lijf?
quid habet amplius sapiens ab stulto et quid pauper nisi ut pergat illuc ubi est vita
9 It is betere to se that, that thou coueitist, than to desire that, that thou knowist not; but also this is vanyte, and presumpcioun of spirit.
melius est videre quod cupias quam desiderare quod nescias sed et hoc vanitas est et praesumptio spiritus
10 The name of hym that schal come, is clepid now, and it is knowun, that he is a man, and he mai not stryue in doom ayens a strongere than hym silf.
qui futurus est iam vocatum est nomen eius et scitur quod homo sit et non possit contra fortiorem se in iudicio contendere
11 Wordis ben ful manye, and han myche vanyte in dispuytinge.
verba sunt plurima multa in disputando habentia vanitatem
12 What nede is it to a man to seke grettere thingis than hym silf; sithen he knowith not, what schal bifalle to hym in his lijf, in the noumbre of daies of his pilgrimage, and in the tyme that passith as schadowe? ether who may schewe to hym, what thing vndur sunne schal come aftir hym?
quid necesse est homini maiora se quaerere cum ignoret quid conducat sibi in vita sua numero dierum peregrinationis suae et tempore quo velut umbra praeterit aut quis ei poterit indicare quid post eum futurum sub sole sit