< 1 Chronicles 6 >

1 The sones of Leuy weren Gerson, Caath, and Merary.
Filii Levi: Gerson, Caath, et Merari.
2 The sones of Chaath weren Amram, Isaar, Ebron, and Oziel.
Filii Caath: Amram, Isaar, Hebron, et Oziel.
3 The sones of Amram weren Aaron, Moyses, and Marie. The sones of Aaron weren Nadab,
Filii Amram: Aaron, Moyses, et Maria: Filii Aaron: Nadab et Abiu, Eleazar, et Ithamar.
4 and Abyu, Eleazar, and Ythamar. Eleazar gendride Phynees, and Phynees gendride Abisue,
Eleazar genuit Phinees, et Phinees genuit Abisue,
5 Abisue gendride Bocci, and Bocci gendride Ozi,
Abisue vero genuit Bocci, et Bocci genuit Ozi.
6 Ozi gendride Zaraie, and Zaraie gendride Meraioth.
Ozi genuit Zaraiam, et Zaraias genuit Meraioth.
7 Forsothe Meraioth gendride Amarie, Amarie gendride Achitob,
Porro Meraioth genuit Amariam, et Amarias genuit Achitob.
8 Achitob gendride Sadoch, Sadoch gendride Achymaas, Achymaas gendride Azarie,
Achitob genuit Sadoc, et Sadoc genuit Achimaas,
9 Azarie gendride Johannam,
Achimaas genuit Azariam, Azarias genuit Iohanan,
10 Johannam gendride Azarie; he it is that was set in preesthod, in the hows which Salomon bildide in Jerusalem.
Iohanan genuit Azariam. ipse est qui sacerdotio functus est in domo, quam aedificavit Salomon in Ierusalem.
11 Forsothe Azarie gendride Amarye, and Amarie gendride Achitob,
Genuit autem Azarias Amariam, et Amarias genuit Achitob,
12 Achitob gendride Sadoch, Sadoch gendride Sellum,
Achitob genuit Sadoc, et Sadoc genuit Sellum,
13 Sellum gendride Helchie,
Sellum genuit Helciam, et Helcias genuit Azariam,
14 Helchie gendride Azarie, Azarie gendride Saraie, Saraie gendride Josedech.
Azarias genuit Saraiam, et Saraias genuit Iosedec.
15 Forsothe Josedech yede out, whanne the Lord translatide Juda and Jerusalem bi the hondis of Nabugodonosor kyng.
Porro Iosedec egressus est, quando transtulit Dominus Iudam, et Ierusalem per manus Nabuchodonosor.
16 Therfor the sones of Leuy weren Gerson, Caath, and Merary.
Filii ergo Levi: Gersom, Caath, et Merari.
17 And these weren the names of the sones of Gerson; Lobeni, and Semei.
Et haec nomina filiorum Gersom: Lobni, et Semei.
18 The sones of Caath weren Amram, and Isaar, and Ebron, and Oziel.
Filii Caath: Amram, et Isaar, et Hebron, et Oziel.
19 The sones of Merari weren Moli, and Musi. Sotheli these weren the kynredis of Leuy bi the meynees of hem;
Filii Merari: Moholi et Musi. Hae autem cognationes Levi secundum familias eorum.
20 Gerson; Lobony, his sone; Jaath, his sone; Zama, his sone;
Gersom, Lobni filius eius, Iahath filius eius, Zamma filius eius,
21 Joaith, his sone; Addo, his sone; Zara, his sone; Jethrai, his sone.
Ioah filius eius, Addo filius eius, Zara filius eius, Iethrai filius eius.
22 The sones of Caath; Amynadab, his sone; Chore, his sone;
Filii Caath, Aminadab filius eius, Core filius eius, Asir filius eius,
23 Azyra, his sone; Helcana, his sone; Abiasaph, his sone;
Elcana filius eius, Abiasaph filius eius, Asir filius eius.
24 Aser, his sone; Caath, his sone; Vriel, his sone; Azias, his sone; Saul, his sone.
Thahath filius eius, Uriel filius eius, Ozias filius eius, Saul filius eius.
25 The sones of Helchana weren Amasay, and Achymoth, and Helcana.
Filii Elcana, Amasai et Achimoth
26 The sones of Helcana; Saphay, his sone;
et Elcana: Filii Elcana: Sophai filius eius, Nahath filius eius,
27 Naath, his sone; Heliab, his sone; Heroam, his sone; Helcana, his sone.
Eliab filius eius, Ieroham filius eius, Elcana filius eius.
28 The sones of Samuel; the firste gendrid Nasen, and Abia.
Filii Samuel primogenitus Vasseni, et Ahaia.
29 Sotheli the sones of Merari; Moli, his sone; Lobeny, his sone; Semey, his sone;
Filii autem Merari, Moholi: Lobni filius eius, Semei filius eius, Oza filius eius,
30 Oza, his sone; Sama, his sone; Aggias, his sone; Azaya, his sone;
Sammaa filius eius, Haggia filius eius, Asaia filius eius.
31 These it ben whiche Dauid ordeynede on the syngeris of the hows of the Lord, sithen the arke of the Lord was set;
Isti sunt, quos constituit David super cantores domus Domini, ex quo collocata est arca:
32 and thei mynystriden bifor the tabernacle of witnessyng, and sungun, til Salomon bildide the hows of the Lord in Jerusalem; forsothe thei stoden bi her ordre in seruyce.
et ministrabant coram tabernaculo testimonii, canentes donec aedificaret Salomon domum Domini in Ierusalem: stabant autem iuxta ordinem suum in ministerio.
33 Sotheli thes it ben that stoden nyy with her sones. Of the sones of Caath; Heman the chauntor, the sone of Joel, sone of Samuel,
Hi vero sunt, qui assistebant cum filiis suis, de filiis Caath, Hemam cantor filius Ioel, filii Samuel,
34 sone of Helcana, sone of Joroam, sone of Heliel,
filii Elcana, filii Ieroham, filii Eliel, filii Thohu,
35 sone of Thou, sone of Suph,
filii Suph, filii Elcana, filii Mahath, filii Amasai,
36 sone of Helcana, sone of Mabath, sone of Amasi, sone of Helcana, sone of Joel, sone of Azarie, sone of Sophonye, sone of Caath,
filii Elcana, filii Iohel, filii Azariae, filii Sophoniae,
37 sone of Asyr, sone of Abiasaph,
filii Thahath, filii Asir, filii Abiasaph, filii Core,
38 sone of Chore, sone of Isaar, sone of Caath, sone of Leuy, sone of Israel.
filii Isaar, filii Caath, filii Levi, filii Israel.
39 And hise britheren; Asaph, that stood at the riythalf of hym, Asaph, the sone of Barachie,
Et frater eius Asaph, qui stabat a dextris eius, Asaph filius Barachiae, filii Samaa,
40 sone of Samaa, sone of Mychael, sone of Basye, sone of Melchie, sone of Atthay,
filii Michael, filii Basaiae, filii Melchiae,
41 sone of Zara, sone of Adala,
filii Athanai, filii Zara, filii Adaia,
42 sone of Edan, sone of Zama, sone of Semey,
filii Ethan, filii Zamma, filii Semei,
43 sone of Geth, sone of Gerson, sone of Leuy.
filii Ieth, filii Gersom, filii Levi.
44 Forsothe the sones of Merary, the britheren of hem, weren at the leftside; Ethan, the sone of Chusi, sone of Abdi, sone of Moloch, sone of Asabie,
Filii autem Merari fratres eorum, ad sinistram, Ethan filius Cusi, filii Abdi, filii Maloch,
45 sone of Amasie, sone of Helchie,
filii Hasabiae, filii Amasiae, filii Helciae,
46 sone of Amasay, sone of Bonny, sone of Soomer,
filii Amasai, filii Boni, filii Somer,
47 sone of Moli, sone of Musi, sone of Merarie, sone of Leuy.
filii Moholi, filii Musi, filii Merari, filii Levi.
48 And dekenes, the britheren of hem, that weren ordeyned in to al the seruyce of the tabernacle of the hows of the Lord.
Fratres quoque eorum Levitae, qui ordinati sunt in cunctum ministerium tabernaculi domus Domini.
49 Forsothe Aaron and hise sones brenten encense on the auter of brent sacrifices, and on the auter of encense, in to al the werk `of the hooli of hooli thingis; and that thei schulden preie for Israel, by alle thingis whiche Moises, the seruaunt of God, comaundide.
Aaron vero, et filii eius adolebant incensum super altare holocausti, et super altare thymiamatis, in omne opus Sancti sanctorum: et ut precarentur pro Israel iuxta omnia, quae praeceperat Moyses servus Dei.
50 Sotheli these ben the sones of Aaron; Eleazar, his sone; Phynes, his sone;
Hi sunt autem filii Aaron: Eleazar filius eius, Phinees filius eius, Abisue filius eius,
51 Abisue, his sone; Bocci, his sone; Ogzi, his sone; Zara, his sone; Meraioth, his sone;
Bocci filius eius, Ozi filius eius, Zarahia filius eius,
52 Amarias, his sone; Achitob, his sone;
Meraioth filius eius, Amarias filius eius, Achitob filius eius,
53 Sadoch, his sone; Achimaas, his sone.
Sadoc filius eius, Achimaas filius eius.
54 And these weren the dwelling places, bi the townes and coostis of hem, that is, of the sones of Aaron, bi the kynredis of Caathitis; for tho bifelden to hem bi lot.
Et haec habitacula eorum per vicos atque confinia, filiorum scilicet Aaron, iuxta cognationes Caathitarum: ipsis enim sorte contigerant.
55 Therfor the children of Israel yauen to hem Ebron in the lond of Juda, and the subarbis therof bi cumpas;
Dederunt igitur eis Hebron in terra Iuda, et suburbana eius per circuitum:
56 sotheli thei yauen the feeldis and townes of the citees to Caleph, sone of Jephone.
agros autem civitatis, et villas, Caleb filio Iephone.
57 Forsothe thei yauen citees to the sones of Aaron, Ebron to refuyt; and thei yauen Lobna,
Porro filiis Aaron dederunt civitates ad confugiendum Hebron, et Lobna, et suburbana eius,
58 with hise subarbis, and Jether, and Escamo, with her subarbis, but also Helon, and Dabir, with her subarbis; also thei yauen Asan,
Iether quoque, et Esthemo cum suburbanis suis, sed et Helon, et Dabir cum suburbanis suis,
59 and Bethsames, and the subarbis of tho.
Asan quoque, et Bethsemes, et suburbana earum.
60 Sotheli of the lynage of Beniamyn thei yauen Gabee, and the subarbis therof, and Alamach with hise subarbis, Anathot also with hise subarbis; alle the citees weren threttene with her subarbis, bi the kynredis of hem.
De tribu autem Beniamin, Gabee et suburbana eius, et Almath cum suburbanis suis, Anathoth quoque cum suburbanis suis. omnes civitates, tredecim, per cognationes suas.
61 Forsothe to the sones of Caath, residues of her kynrede, thei yauen of the half lynage of Manasses ten citees `in to possessioun.
Filiis autem Caath residuis de cognatione sua dederunt ex dimidia tribu Manasse in possessionem urbes decem.
62 Sotheli to the sones of Gerson bi her kynredis thei yauen fourtene citees in Basan, of the lynage of Ysacar, and of the lynage of Aser, and of the lynage of Neptalym, and of the lynage of Manasses.
Porro filiis Gersom per cognationes suas de tribu Issachar, et de tribu Asser, et de tribu Nephthali, et de tribu Manasse in Basan, urbes tredecim.
63 Forsothe to the sones of Merary by her kynredis thei yauen bi lottis twelue citees, of the lynage of Ruben, of the lynage of Gad, and of the lynage of Zabulon.
Filiis autem Merari per cognationes suas de tribu Ruben, et de tribu Gad, et de tribu Zabulon, dederunt sorte civitates duodecim.
64 And the sones of Israel yauen to dekenes citees and subarbis of tho;
Dederunt quoque filii Israel Levitis civitates, et suburbana earum:
65 and thei yauen bi lot, of the sones of the lynage of Juda, and of the lynage of the sones of Symeon, and of the lynage of the sones of Beniamyn, these citees, which the dekenes clepiden bi her names;
dederuntque per sortem, ex tribu filiorum Iuda, et ex tribu filiorum Simeon, et ex tribu filiorum Beniamin urbes has, quas vocaverunt nominibus suis,
66 and of hem that weren of the kynrede of the sones of Caath, and in the termes of hem weren the citees of the lynage of Effraym.
et his, qui erant de cognatione filiorum Caath, fueruntque civitates in terminis eorum de tribu Ephraim.
67 And the sones of Israel yauen to hem citees of refuyt; Sichem with hise subarbis in the hil of Effraym, and Gazer with hise subarbis, also Hicmaan with hise subarbis,
Dederunt ergo eis urbes ad confugiendum, Sichem cum suburbanis suis in monte Ephraim, et Gazer cum suburbanis suis,
68 and Betheron also.
Iecmaam quoque cum suburbanis suis, et Bethoron similiter,
69 Also of the lynage of Dan thei yauen Ebethe, Gebethor, and Heialan, and Helon, with her subarbis, and Gethremon bi the same maner.
necnon et Helon cum suburbanis suis, et Gethremmon in eundem modum.
70 Forsothe of the half lynage of Manasses thei yauen Aner, and the subarbis therof, Balaam, and the subarbis therof; that is, to hem that weren residue of the kynrede of the sones of Caath.
Porro ex dimidia tribu Manasse, Aner et suburbana eius, Balaam et suburbana eius: his videlicet, qui de cognatione filiorum Caath reliqui erant.
71 Sotheli to the sones of Gerson thei yauen of the kynrede of half the lynage of Manasses, Gaulon in Basan, and the subarbis therof, and Astoroth with hise subarbis.
Filiis autem Gersom de cognatione dimidiae tribus Manasse Gaulon in Basan, et suburbana eius, et Astaroth cum suburbanis suis.
72 Of the lynage of Isachar thei yauen Cedes, and the subarbis therof, and Daberith with hise subarbis; also Samoth,
De tribu Issachar, Cedes et suburbanis suis, et Dabereth cum suburbanis suis,
73 and his subarbis, `and Anem with hise subarbis.
Ramoth quoque et suburbana eius, et Anem cum suburbanis suis.
74 Also of the linage of Aser thei yauen Masal with hise subarbis, and Abdon also,
De tribu vero Aser: Masal cum suburbanis suis, et Abdon similiter,
75 and Asach, and the subarbis therof, and Roob with hise subarbis.
Asach quoque et suburbana eius, et Rohob cum suburbanis suis.
76 Sotheli of the lynage of Neptalym thei yauen Cedes in Galilee, and the subarbis therof, Amon with hise subarbis, and Cariathiarym, and subarbis therof.
Porro de tribu Nephthali, Cedes in Galilaea et suburbana eius, Hamon cum suburbanis suis, et Cariathaim, et suburbana eius.
77 Sotheli to the residue sones of Merary thei yauen of the lynage of Zabulon, Remon, and subarbis therof, and Thabor with hise subarbis.
Filiis autem Merari residuis: de tribu Zabulon, Remmono et suburbana eius, et Thabor cum suburbanis sus:
78 Also biyende Jordan, euene ayens Jerico, ayens the eest of Jordan, thei yauen of the lynage of Ruben, Bosor in the wildirnesse with hise subarbis, and Jasa with hise subarbis,
trans Iordanem quoque ex adverso Iericho contra Orientem Iordanis, de tribu Ruben, Bosor in solitudine cum suburbanis suis, et Iassa cum suburbanis suis,
79 also Cademoth, and hise subarbis, and Myphaat with hise subarbis.
Cademoth quoque et suburbana eius, et Mephaat cum suburbanis suis.
80 Also and of the lynage of Gad thei yauen Ramoth in Galaath, and the subarbis therof, Manaym with hise subarbis,
Necnon et de tribu Gad, Ramoth in Galaad et suburbana eius, et Manaim cum suburbanis suis,
81 but also Esebon with hise subarbis, and Jezer with hise subarbis.
sed et Hesebon cum suburbanis suis, et Iezer cum suburbanis suis.

< 1 Chronicles 6 >