< Matthew 13 >
1 On that day Yeshua went out of the house and sat by the seaside.
On that day Jesus went out of the house, and sat by the sea.
2 Great multitudes gathered to him, so that he entered into a boat and sat; and all the multitude stood on the beach.
And many multitudes came together to him, so that he went into a ship and sat; and the whole multitude stood on the shore.
3 He spoke to them many things in parables, saying, “Behold, a farmer went out to sow.
And he spoke many things to them in parables, saying: Behold, the sower went out to sow.
4 As he sowed, some seeds fell by the roadside, and the birds came and devoured them.
And as he sowed, some seeds fell by the way: and the birds came and ate them up.
5 Others fell on rocky ground, where they didn’t have much soil, and immediately they sprang up, because they had no depth of earth.
Others fell on stony places, where they had not much earth; and they immediately sprung up, because they had no depth of earth.
6 When the sun had risen, they were scorched. Because they had no root, they withered away.
But when the sun was up, they were scorched; and because they had no root, they withered away.
7 Others fell among thorns. The thorns grew up and choked them.
Others fell among thorns, and the thorns sprung up and choked them.
8 Others fell on good soil and yielded fruit: some one hundred times as much, some sixty, and some thirty.
Others fell upon good ground, and brought forth fruit, some a hundred, some fifty, some thirty.
9 He who has ears to hear, let him hear.”
He that has ears to hear, let him hear.
10 The disciples came, and said to him, “Why do you speak to them in parables?”
And the disciples came and said to him: Why dost thou speak to them in parables?
11 He answered them, “To you it is given to know the mysteries of the Kingdom of Heaven, but it is not given to them.
He answered, and said to them: Because it is given to you to know the mysteries of the kingdom of heaven; but to them it is not given.
12 For whoever has, to him will be given, and he will have abundance; but whoever doesn’t have, from him will be taken away even that which he has.
For whoever has, to him shall be given, and he shall have abundance; but whoever has not, even that which he has shall be taken from him.
13 Therefore I speak to them in parables, because seeing they don’t see, and hearing, they don’t hear, neither do they understand.
For this reason I speak to them in parables; because when they see, they see not; and when they hear, they hear not, nor do they understand.
14 In them the prophecy of Isaiah is fulfilled, which says, ‘By hearing you will hear, and will in no way understand; Seeing you will see, and will in no way perceive;
And in them is fulfilled the prophesy of Isaiah, which says: You shall surely hear, and you will not understand; and you shall surely see, and you will not perceive.
15 for this people’s heart has grown callous, their ears are dull of hearing, and they have closed their eyes; or else perhaps they might perceive with their eyes, hear with their ears, understand with their heart, and would turn again, and I would heal them.’
For the heart of this people has become fat; and with their ears they hear heavily; and their eyes they have closed; lest they should see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and should turn to me, and I should give them health.
16 “But blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear.
But blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear.
17 For most certainly I tell you that many prophets and righteous men desired to see the things which you see, and didn’t see them; and to hear the things which you hear, and didn’t hear them.
For verily I say to you, Many prophets and righteous men desired to see what you see, and did not see; and to hear what you hear, and did not hear.
18 “Hear, then, the parable of the farmer.
Hear you, therefore, the parable of the sower.
19 When anyone hears the word of the Kingdom and doesn’t understand it, the evil one comes and snatches away that which has been sown in his heart. This is what was sown by the roadside.
When any one hears the word of the kingdom, and understands it not, the wicked one comes and catches away that which was sown in his heart. This is he that received seed by the wayside.
20 What was sown on the rocky places, this is he who hears the word and immediately with joy receives it;
He that received seed on the stony places is he that hears the word, and immediately receives it with joy.
21 yet he has no root in himself, but endures for a while. When oppression or persecution arises because of the word, immediately he stumbles.
Yet he has no root in himself, but endures for a while; and when affliction or persecution arises on account of the word, he immediately takes offense.
22 What was sown among the thorns, this is he who hears the word, but the cares of this age and the deceitfulness of riches choke the word, and he becomes unfruitful. (aiōn )
He that received seed among the thorns, is he that hears the word; and the cares of this age, and the deceitfulness of riches choke the word, and it becomes unfruitful. (aiōn )
23 What was sown on the good ground, this is he who hears the word and understands it, who most certainly bears fruit and produces, some one hundred times as much, some sixty, and some thirty.”
But he that received seed on the good ground, is he that hears the word and understands it; who also produces fruit, and yields, one a hundred; another, sixty; another, thirty.
24 He set another parable before them, saying, “The Kingdom of Heaven is like a man who sowed good seed in his field,
Another parable he laid before them, saying: The kingdom of heaven is likened to a man that sowed good seed in his field.
25 but while people slept, his enemy came and sowed darnel weeds also among the wheat, and went away.
But while men slept, his enemy came and sowed tares among the wheat, and went away.
26 But when the blade sprang up and produced grain, then the darnel weeds appeared also.
But when the blade sprung up, and produced fruit, then appeared the tares also.
27 The servants of the householder came and said to him, ‘Sir, didn’t you sow good seed in your field? Where did these darnel weeds come from?’
And the servants of the master of the house came, and said to him, Sir, did you not sow good seed in your field? Whence, then, has it tares?
28 “He said to them, ‘An enemy has done this.’ “The servants asked him, ‘Do you want us to go and gather them up?’
He said to them, An enemy has done this. The servants said to him, Is it your will, then, that we go and gather them up?
29 “But he said, ‘No, lest perhaps while you gather up the darnel weeds, you root up the wheat with them.
But he said, No; lest while you are gathering the tares, you root up the wheat with them.
30 Let both grow together until the harvest, and in the harvest time I will tell the reapers, “First, gather up the darnel weeds, and bind them in bundles to burn them; but gather the wheat into my barn.”’”
Let both grow together till the harvest, and in time of harvest I will say to the reapers, Collect first the tares, and bind them into bundles to burn them; but gather the wheat into my granary.
31 He set another parable before them, saying, “The Kingdom of Heaven is like a grain of mustard seed which a man took, and sowed in his field,
Another parable he laid before them, saying: The kingdom of heaven is like a grain of mustard, that a man took and sowed in his field.
32 which indeed is smaller than all seeds. But when it is grown, it is greater than the herbs and becomes a tree, so that the birds of the air come and lodge in its branches.”
It is, indeed, the least of all seeds; but when it is grown it is the largest of garden-plants, and becomes a tree, so that the birds of the air come and roost in its branches.
33 He spoke another parable to them. “The Kingdom of Heaven is like yeast which a woman took and hid in three measures of meal, until it was all leavened.”
He spoke another parable to them: The kingdom of heaven is like leaven which a woman took and hid in three measures of flour, till the whole was leavened.
34 Yeshua spoke all these things in parables to the multitudes; and without a parable, he didn’t speak to them,
All these things Jesus spoke to the multitudes in parables, and without a parable he did not speak to them;
35 that it might be fulfilled which was spoken through the prophet, saying, “I will open my mouth in parables; I will utter things hidden from the foundation of the world.”
that the word might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying: I will open my mouth in parables; I will utter things that have been kept secret from the foundation of the world.
36 Then Yeshua sent the multitudes away, and went into the house. His disciples came to him, saying, “Explain to us the parable of the darnel weeds of the field.”
Then Jesus left the multitudes, and went into the house. And his disciples came to him and said: Explain to us the parable of the tares of the field.
37 He answered them, “He who sows the good seed is the Son of Man,
He answered and said to them: He that sows the good seed is the Son of man;
38 the field is the world, the good seeds are the children of the Kingdom, and the darnel weeds are the children of the evil one.
the field is the world; the good seed are the sons of the kingdom; the tares are the sons of the Wicked One;
39 The enemy who sowed them is the devil. The harvest is the end of the age, and the reapers are angels. (aiōn )
the enemy that sowed them is the devil; the harvest is the end of the age; and the reapers are angels. (aiōn )
40 As therefore the darnel weeds are gathered up and burned with fire; so will it be at the end of this age. (aiōn )
As, therefore, the tares are collected and burned in fire, so shall it be in the end of this age. (aiōn )
41 The Son of Man will send out his angels, and they will gather out of his Kingdom all things that cause stumbling and those who do iniquity,
The Son of man will send forth his angels, and collect out of his kingdom all things that offend, and those who work iniquity,
42 and will cast them into the furnace of fire. There will be weeping and gnashing of teeth.
and cast them into the furnace of fire; there shall be weeping and gnashing of teeth.
43 Then the righteous will shine like the sun in the Kingdom of their Father. He who has ears to hear, let him hear.
Then shall the righteous shine forth as the sun, in the kingdom of their Father. He that has ears to hear, let him hear.
44 “Again, the Kingdom of Heaven is like treasure hidden in the field, which a man found and hid. In his joy, he goes and sells all that he has and buys that field.
Again, the kingdom of heaven is like a treasure hid in a field, which, when a man finds it, he hides; and for the joy it gives, he goes and sells all that he has, and buys that field.
45 “Again, the Kingdom of Heaven is like a man who is a merchant seeking fine pearls,
Again, the kingdom of heaven is like a merchant seeking goodly pearls.
46 who having found one pearl of great price, he went and sold all that he had and bought it.
When he finds one pearl of great value, he goes and sells all that he has, and buys it.
47 “Again, the Kingdom of Heaven is like a dragnet that was cast into the sea and gathered some fish of every kind,
Again, the kingdom of heaven is like a net that is cast into the sea, and that gathers of every kind:
48 which, when it was filled, fishermen drew up on the beach. They sat down and gathered the good into containers, but the bad they threw away.
when it is full, they draw it to the shore; and sitting down, they collect the good into vessels, but throw the bad away.
49 So it will be in the end of the world. The angels will come and separate the wicked from among the righteous, (aiōn )
So shall it be in the end of the age: the angels shall come forth and separate the wicked from among the just, (aiōn )
50 and will cast them into the furnace of fire. There will be weeping and gnashing of teeth.”
and cast them into the furnace of fire: there shall be weeping and gnashing of teeth.
51 Yeshua said to them, “Have you understood all these things?” They answered him, “Yes, Lord.”
Jesus said to them: Have you understood all these things? They said to him: Yes, Lord.
52 He said to them, “Therefore every scribe who has been made a disciple in the Kingdom of Heaven is like a man who is a householder, who brings out of his treasure new and old things.”
He said to them: Therefore, every scribe that is trained for the kingdom of heaven, is like the master of a house, who brings out of his treasury things new and old.
53 When Yeshua had finished these parables, he departed from there.
And it came to pass, when Jesus had finished these parables, he departed from that place.
54 Coming into his own country, he taught them in their synagogue, so that they were astonished and said, “Where did this man get this wisdom and these mighty works?
And he came into his own country, and taught them in their synagogue, so that they were astonished, and said: Whence has this man this wisdom, and these mighty works?
55 Isn’t this the carpenter’s son? Isn’t his mother called Miriam, and his brothers Jacob, Yosi, Simon, and Judah?
Is not this the son of the carpenter? Is not his mother called Mary? and his brothers, James and Joses and Simon and Judas?
56 Aren’t all of his sisters with us? Where then did this man get all of these things?”
And his sisters, are they not all with us? Whence, then, has this man all these things?
57 They were offended by him. But Yeshua said to them, “A prophet is not without honor, except in his own country and in his own house.”
And they found in him occasion for offense. But Jesus said to them: A prophet is not without honor, unless it be in his own country and in his own house.
58 He didn’t do many mighty works there because of their unbelief.
And he did not many mighty works there, on account of their unbelief.