< 1 Corinthians 1 >
1 Paul, called to be an emissary of Yeshua the Messiah through the will of God, and our brother Sosthenes,
Paul, a called apostle of Jesus Christ, by the will of God, and Sosthenes my brother,
2 to the assembly of God which is at Corinth—those who are sanctified in Messiah Yeshua, called holy ones, with all who call on the name of our Lord Yeshua the Messiah in every place, both theirs and ours:
to the church of God which is in Corinth, to the sanctified in Christ Jesus, called saints, with all that in every place call on the name of Jesus Christ our Lord, both theirs and ours:
3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Yeshua the Messiah.
grace be to you, and peace from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.
4 I always thank my God concerning you for the grace of God which was given you in Messiah Yeshua,
I thank my God always on your account, for the grace of God which is given to you in Christ Jesus;
5 that in everything you were enriched in him, in all speech and all knowledge—
that you are enriched by him in every thing, in all speech, and in all knowledge,
6 even as the testimony of Messiah was confirmed in you—
even as the testimony concerning the Christ was con firmed among you,
7 so that you come behind in no gift, waiting for the revelation of our Lord Yeshua the Messiah,
so that you are deficient in no gift, while waiting for the revelation of our Lord Jesus Christ.
8 who will also confirm you until the end, blameless in the day of our Lord Yeshua the Messiah.
He also will establish you even to the end, and make you blameless in the day of our Lord Jesus Christ.
9 God is faithful, through whom you were called into the fellowship of his Son, Yeshua the Messiah our Lord.
God is faithful, by whom you have been called into the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.
10 Now I beg you, brothers, through the name of our Lord, Yeshua the Messiah, that you all speak the same thing, and that there be no divisions among you, but that you be perfected together in the same mind and in the same judgment.
Now, I beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that you all speak the same thing, and that there be no schisms among you, but that you be perfectly united in the same mind, and in the same judgment.
11 For it has been reported to me concerning you, my brothers, by those who are from Chloe’s household, that there are contentions among you.
For it has been made known to me concerning you, my brethren, by the family of Cloe, that there are contentions among you.
12 Now I mean this, that each one of you says, “I follow Paul,” “I follow Apollos,” “I follow Kefa,” and, “I follow Messiah.”
I mean this: that each one of you says, I am of Paul, and I of Apollos, and I of Cephas, and I of Christ.
13 Is Messiah divided? Was Paul crucified for you? Or were you immersed into the name of Paul?
Is the Christ divided? Was Paul crucified for you? or were you immersed into the name of Paul?
14 I thank God that I immersed none of you except Crispus and Gaius,
I thank God that I immersed none of you, but Crispus and Gaius;
15 so that no one should say that I had immersed you into my own name.
that no one may say that I immersed into my own name.
16 (I also immersed the household of Stephanas; besides them, I don’t know whether I immersed any other.)
I did, indeed, immerse the household of Stephanus; besides, I know not whether I immersed any other.
17 For Messiah sent me not to immerse, but to proclaim the Good News—not in wisdom of words, so that the cross of Messiah wouldn’t be made void.
For Christ sent me not to immerse, but to preach the gospel: not with wisdom of speech, lest the cross of the Christ should be deprived of its power.
18 For the word of the cross is foolishness to those who are dying, but to us who are being saved it is the power of God.
For the preaching of the cross is to those who perish, foolishness; but to us who are saved, it is the power of God.
19 For it is written, “I will destroy the wisdom of the wise. I will bring the discernment of the discerning to nothing.”
For it is written: I will destroy the wisdom of the wise; and I will set aside the understanding of the prudent.
20 Where is the wise? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Hasn’t God made foolish the wisdom of this world? (aiōn )
Where is the wise man? Where is the scribe? Where is the disputer of this age? Has not God made foolish the wisdom of this world? (aiōn )
21 For seeing that in the wisdom of God, the world through its wisdom didn’t know God, it was God’s good pleasure through the foolishness of the proclaiming to save those who believe.
For, since in the wisdom of God, the world, by its wisdom, knew not God, it has pleased God, through the foolishness of what is preached, to save those who believe.
22 For Jews ask for signs, Greeks seek after wisdom,
For the Jews ask for a sign, and the Greeks seek for wisdom;
23 but we proclaim Messiah crucified, a stumbling block to Jews and foolishness to Greeks,
but we preach Christ crucified; to the Jews, indeed, a stumbling-block, and to the Greeks, foolishness:
24 but to those who are called, both Jews and Greeks, Messiah is the power of God and the wisdom of God;
but to those who are called, both Jews and Greeks, Christ, the power of God, and the wisdom of God.
25 because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men.
For the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men.
26 For you see your calling, brothers, that not many are wise according to the flesh, not many mighty, and not many noble;
For you see your calling, brethren, that not many wise men according to the flesh, not many mighty, not many noble call you;
27 but God chose the foolish things of the world that he might put to shame those who are wise. God chose the weak things of the world that he might put to shame the things that are strong.
but God has chosen the foolish things of the world, that he may bring to shame the wise; and the weak things of the world has God chosen, that he may put to shame the strong;
28 God chose the lowly things of the world, and the things that are despised, and the things that don’t exist, that he might bring to nothing the things that exist,
and the ignoble things of the world, and the things that are despised, has God chosen, and the things that are not, that he might bring to nought things that are;
29 that no flesh should boast before God.
that no flesh should glory in his presence.
30 Because of him, you are in Messiah Yeshua, who was made to us wisdom from God, and righteousness and sanctification, and redemption,
But of him are you in Christ Jesus, who has become to us, from God, wisdom and righteousness and sanctification and redemption;
31 that, as it is written, “He who boasts, let him boast in the Lord.”
that, as it is written: He that glories, let him glory in the Lord.