< Psalms 81 >
1 For the Chief Musician. On an instrument of Gath. By Asaph. Sing aloud to God, our strength! Make a joyful shout to the God of Jacob!
Para el director del coro. En el gitit. Un salmo de Asaf. Canten a Dios, porque es nuestra fuerza; griten de alegría al Dios de Jacob.
2 Raise a song, and bring here the tambourine, the pleasant lyre with the harp.
¡Comiencen la canción! Toquen la pandereta, la lira de sonido dulce, y el arpa.
3 Blow the trumpet at the New Moon, at the full moon, on our feast day.
Soplen la trompeta a la luna nueva, y a la luna llena, para iniciar nuestros festivales,
4 For it is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
porque esta es una regla de Israel, un reglamento del Dios de Jacob.
5 He appointed it in Joseph for a covenant, when he went out over the land of Egypt, I heard a language that I didn’t know.
Dios hizo este estatuto por José, cuando se opuso a la tierra de Egipto. Escuché una voz que no conocía diciendo:
6 “I removed his shoulder from the burden. His hands were freed from the basket.
“Tomo la carga de tus hombros; libero tus manos de las canastas pesadas.
7 You called in trouble, and I delivered you. I answered you in the secret place of thunder. I tested you at the waters of Meribah.” (Selah)
Clamaste a mí en tu sufrimiento, y te salvé. Te respondí desde las nubes tormentosas. Te probé en las aguas de Meriba. (Selah)
8 “Hear, my people, and I will testify to you, Israel, if you would listen to me!
¡Pueblo mío! ¡Escuchen mis avisos! Pueblo de Israel, ¡Escúchenme!
9 There shall be no strange god in you, neither shall you worship any foreign god.
No debe haber dios extraño entre ustedes; no deben postrarse nunca ante dioses extranjeros ni adorarlos.
10 I am Yahweh, your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
Porque yo soy el Señor su Dios que los sacó de la tierra de Egipto. Abran su boca y yo los saciaré.
11 But my people didn’t listen to my voice. Israel desired none of me.
Pero mi pueblo no me escuchó. Israel no quería nada conmigo.
12 So I let them go after the stubbornness of their hearts, that they might walk in their own counsels.
Así que los envié lejos a seguir su pensamiento terco, viviendo como escogieran.
13 Oh that my people would listen to me, that Israel would walk in my ways!
¡Si tan solo mi pueblo me escuchara; si tan solo Israel siguiera mis caminos!
14 I would soon subdue their enemies, and turn my hand against their adversaries.
No me tomaría tanto tiempo derrotar a sus enemigos, ni derribar a los que están en su contra.
15 The haters of Yahweh would cringe before him, and their punishment would last forever.
Los que odian al Señor se retorcerán frente a él, condenados para siempre.
16 But he would have also fed them with the finest of the wheat. I will satisfy you with honey out of the rock.”
Pero yo, los alimentaría con el mejor trigo, y los satisfaría con miel de la roca”.