< Genesis 7 >
1 Yahweh said to Noah, “Come with all of your household into the ship, for I have seen your righteousness before me in this generation.
And God said to Noah, "Come with all of your household into the ship, for I have seen your righteousness before me in this generation.
2 You shall take seven pairs of every clean animal with you, the male and his female. Of the animals that are not clean, take two, the male and his female.
You shall take seven pairs of every clean animal with you, the male and his female. Of the animals that are not clean, take two, the male and his female.
3 Also of the birds of the sky, seven and seven, male and female, to keep seed alive on the surface of all the earth.
Also of the clean flying creatures of the sky, seven pairs, a male and a female, and of all the unclean flying creatures, one pair, a male and a female, to preserve their offspring on the surface of all the earth.
4 In seven days, I will cause it to rain on the earth for forty days and forty nights. I will destroy every living thing that I have made from the surface of the ground.”
In seven days, I will cause it to rain on the earth for forty days and forty nights. Every living thing that I have made, I will destroy from the surface of the ground."
5 Noah did everything that Yahweh commanded him.
Noah did everything that God commanded him.
6 Noah was six hundred years old when the flood of waters came on the earth.
Noah was six hundred years old when the flood of waters came on the earth.
7 Noah went into the ship with his sons, his wife, and his sons’ wives, because of the floodwaters.
Noah went into the ship with his sons, his wife, and his sons' wives, because of the waters of the flood.
8 Clean animals, unclean animals, birds, and everything that creeps on the ground
Clean animals, animals that are not clean, flying creatures, and everything that crawls on the ground
9 went by pairs to Noah into the ship, male and female, as God commanded Noah.
went by pairs to Noah into the ship, male and female, as God commanded Noah.
10 After the seven days, the floodwaters came on the earth.
It happened after the seven days, that the waters of the flood came on the earth.
11 In the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on that day all the fountains of the great deep burst open, and the sky’s windows opened.
In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on the same day all the fountains of the great deep were burst open, and the floodgates of the sky were opened.
12 It rained on the earth forty days and forty nights.
The rain was on the earth forty days and forty nights.
13 In the same day Noah, and Shem, Ham, and Japheth—the sons of Noah—and Noah’s wife and the three wives of his sons with them, entered into the ship—
In the same day Noah, and Shem, Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three wives of his sons with them, entered into the ship;
14 they, and every animal after its kind, all the livestock after their kind, every creeping thing that creeps on the earth after its kind, and every bird after its kind, every bird of every sort.
they, and every wild animal after its kind, and every tame animal after their kind, every creature that crawls on the earth after its kind, and every flying creature after its kind, everything with wings.
15 Pairs from all flesh with the breath of life in them went into the ship to Noah.
They went to Noah into the ship, by pairs of all flesh with the breath of life in them.
16 Those who went in, went in male and female of all flesh, as God commanded him; then Yahweh shut him in.
Those who went in, went in male and female of all flesh, as God commanded him; and God shut him in.
17 The flood was forty days on the earth. The waters increased, and lifted up the ship, and it was lifted up above the earth.
The flood was forty days on the earth. The waters increased, and lifted up the ship, and it was lifted up above the earth.
18 The waters rose, and increased greatly on the earth; and the ship floated on the surface of the waters.
The waters prevailed, and increased greatly on the earth; and the ship floated on the surface of the waters.
19 The waters rose very high on the earth. All the high mountains that were under the whole sky were covered.
And the waters rose very high on the earth. And all the high mountains that were under the whole sky were covered.
20 The waters rose fifteen cubits higher, and the mountains were covered.
The waters rose and covered the highest mountains to a depth of more than twenty-six feet.
21 All flesh died that moved on the earth, including birds, livestock, animals, every creeping thing that creeps on the earth, and every man.
And all flesh died that moved on the earth, flying creatures, and tame animals, and wild animals, and every creature that crawls on the earth, and all humankind.
22 All on the dry land, in whose nostrils was the breath of the spirit of life, died.
All in whose nostrils breathed the breath of life, of all that was on the dry land, died.
23 Every living thing was destroyed that was on the surface of the ground, including man, livestock, creeping things, and birds of the sky. They were destroyed from the earth. Only Noah was left, and those who were with him in the ship.
Every living thing was destroyed that was on the surface of the ground, including people, animals, crawling creatures, and flying creatures of the sky. They were destroyed from the earth. Only Noah was left, and those who were with him in the ship.
24 The waters flooded the earth one hundred fifty days.
The waters prevailed on the earth one hundred fifty days.